Translation for "«parado»" to english
Translation examples
adjective
El objeto de la enmienda propuesta es dar a las Partes Contratantes la oportunidad de permitir que los ciclistas y conductores de motociclos adelanten a vehículos parados o vehículos en marcha a baja velocidad por el lado que corresponde a la dirección del tráfico.
The purpose of the amendment proposed is to give Contracting Parties the opportunity of permitting cyclists and moped riders to pass stationary vehicles or vehicles moving at a low speed on the side which corresponds to the direction of traffic.
- El registro por agentes de la Policía Judicial , a instancias del Procurador de la República y por un período máximo de 24 horas renovable, de vehículos que circulen, estén parados o estacionados en la vía pública o en lugares de acceso público, para investigar y perseguir actos de terrorismo, delitos relacionados con las armas y los estupefacientes, el robo y el encubrimiento.
Inspection by the judicial police of vehicles moving, stationary or parked on the public highway or in areas accessible to the general public for the purpose of investigating and prosecuting acts of terrorism, weapons- and drugs-related offences, theft and receiving of stolen goods, upon instructions from a public prosecutor, for a renewable period of not more than 24 hours.
Lo dicho por Ravivi indica que no se quedó parado junto al muro de la Casa de Sara, sino que paseó, según estaba autorizado, por el recinto de la explanada e incluso se acercó al postigo.
Ravivi's remarks indicate that he did not remain stationary next to the wall of the Sarah Hall, but rather that he roamed - as he was permitted to do - back and forth within the plaza and even approached the wicket door.
"c) La legislación nacional podrá autorizar a los ciclistas y conductores de ciclomotores a adelantar a los vehículos parados o que circulen a baja velocidad, que no sean bicicletas ni ciclomotores, por el lado que corresponda a la dirección del tráfico siempre que haya suficiente espacio disponible."
"(c) Domestic legislation may authorize cyclists and moped riders to pass stationary vehicles or vehicles moving at a low speed other than cycles or mopeds on the side which corresponds to the direction of traffic provided that sufficient space is available."
Y eso estando parado en la plataforma de estacionamiento.
And that was while stationary on the apron.
—Cuando está parado es difícil herirle mortalmente.
- When it is stationary it is difficult to hit it fatally.
Como si lo estuviera deteniendo. —Estaba parado.
Like you were pulling him over.’ ‘He was stationary.’
Había un sitio vacío en la tercera hilera de coches parados.
There was an empty space in the third column of stationary automobiles.
Ahora estaba mucho más cerca, y casi parecía parada.
It seemed much closer now and it seemed to be almost stationary.
Cerré la portezuela y me deslicé entre los coches parados.
I slammed the door and slipped between the stationary vehicles.
Estaba parado y con todas las luces encendidas, como haciendo ostentación de su presencia.
It was stationary, lights ablaze, as if flaunting its presence.
adjective
¿Por qué estabas parada en medio de la plaza?
Why were you standing motionless in the middle of the square?
El cohete es un objeto sin movimiento parado ahí... nada alrededor se mueve.
The rocket's a motionless, stand-alone object-- nothing around it's moving.
¡Sois autómatas, parados e inmóviles y lo que es peor, me hacéis quedar a mí como un cretino!
You're automatons. Standing there, motionless. Moreover you make me cut a sorry figure.
Por un momento se quedó parado, tan inmóvil como ella;
For a moment he hung there, as motionless as she;
No podía permitirse que la ciudad siguiera parada.
The city could not be allowed to moulder motionless.
Detúvose, pues, y los dos quedaron parados en medio de la multitud que giraba.
He stopped and they stood motionless in the whirling crowd.
Ken estaba todavía parado inmóvil en la puerta, mirándolos.
Ken was still standing motionless in the doorway, staring after them.
Bencolin se quedó parado e inmóvil, contemplando cómo el coche se alejaba.
Still he stood motionless, staring after the car.
Treinta hombres se hallaban parados inmóviles, con la cabeza descubierta e inclinada.
Thirty men were standing motionless, uncovered heads down.
adjective
El enrarecimiento de la oferta se alivió algo cuando reiniciaron su actividad la planta de pélets de la National Steel, que estaba parada, y las minas de la compañía Eveleth; una y otras estarán en funcionamiento todo el año 1995.
Supply was somewhat eased when the then idled pellet plant of National Steel and the Eveleth mines re-started operations; both will run for the full year of 1995.
Se han adoptado también medidas para promover el uso de vehículos eléctricos, prohibir que los vehículos parados continúen con el motor en marcha y adoptar una especificación oficial sobre el biodiesel como combustible para vehículos de motor.
Actions are also in hand to promote the use of electric vehicles, ban idling vehicles with running engines and implement a statutory specification for biodiesel as motor vehicle fuel.
El gran número de vehículos parados para ser reparados arrojó economías por concepto de gasolina, aceite y lubricantes.
incidence of vehicles idled for repairs resulted in savings under petrol, oil and lubricants.
Aproximadamente el 8,4% de la población disfruta de una conexión a una red de alcantarillado que desemboca en una estación depuradora; sin embargo, únicamente el 3,5% de las aguas residuales se depura antes de su descarga en los ríos y otras corrientes de agua, en parte debido a que el 4,9% de las estaciones depuradoras existentes en el país están paradas y el 69% de las estaciones no están en funcionamiento.
Some 8.4 per cent of the population is connected to a sewage system and to a wastewater treatment plant; however, only 3.5 per cent of wastewater is actually treated before being discharged into rivers or other waterways, since 4.9 per cent of treatment plants do not actually operate. Overall, 69 per cent of existing plants in the country are idle.
Entre las nuevas iniciativas conjuntas cabe destacar la incorporación de una sesión informativa sobre medidas ecológicas en las sesiones de orientación para empleados de las Naciones Unidas, así como la promoción de la impresión por ambas caras, la instalación de contenedores para el reciclaje de latas y plásticos y el inicio de una campaña dirigida a los conductores para que eviten mantener el motor al ralentí innecesariamente con el vehículo parado.
New joint initiatives included instituting a "greening" briefing as part of United Nation staff induction training, encouraging double-sided printing by staff, installing recycling bins for tin and plastic and warning drivers against excessive engine idle times.
—¿Qué están haciendo ahí parados, holgazanes?
Whatever are the idle lot of you doing, standing about?
Creo que un soldado parado es una afrenta a la naturaleza.
I believe that an idle soldier is an affront to nature.
adjective
28. Algunos participantes observaron que una instalación parada podía contener aún "material prohibido", y no así una instalación cesada, ya que todo el material se removía tras el cese.
28. Some participants noted that a shutdown facility could still contain "forbidden material", but not in a closed down facility, since all material had been removed once it was closed.
No obstante, sigue haciendo falta proponer alternativas de transporte seguro y fiable a las maquiladoras y las escuelas, lo cual exige también emplazar paradas de autobús en lugares seguros y bien iluminados.
However, secure and reliable public transport options to the maquiladoras and schools, including bus stops in secure, well-lit places, are still lacking.
a) Radiografía de tórax y panorámica de columna frente y perfil parado;
(a) Chest X-rays and frontal and still profile spinal panoramic X-rays;
No nos vamos a quedar parados en la cuestión de la reducción de las armas nucleares esperando ningún acuerdo multilateral.
We will not stand still on the issue of reducing nuclear weapons pending some multilateral agreement.
adjective
¿Hay crisis? ¿Hay parados? ¿Hay violencia política?
Is there a crisis? Are there unemployed? Is there a struggle for power?
Cinco millones de parados en febrero de este año.
Five million unemployed as of February of this year.
Que los armenios se encarguen de sus propios parados.
Let the Armenians take care of their own unemployed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test