Translation for "¡miserable" to english
Translation examples
adjective
Su existencia es miserable.
They suffer a miserable existence.
- El asunto de los refugiados y el estado miserable en el que se encuentran.
— The question of refugees and the miserable state in which they are placed.
Sin suficiente alimento la vida es miserable y corta.
Without enough of it life is miserable and short.
Las condiciones de vida del pueblo palestino se han vuelto intolerablemente miserables.
The living conditions of the Palestinian people have become intolerably miserable.
Están en las tareas que ya no las desarrollan ni los norteamericanos ni los europeos, y reciben salarios miserables.
They are doing jobs that neither Europeans nor Americans want to do, and for miserable wages.
En nuestra región esa vida es favorable para la minoría y miserable para la mayoría.
In our region, life is good only for the minority and miserable for the majority.
Este pueblo, que vive en condiciones miserables, se ve privado de la felicidad humana habitual.
These people, living in miserable conditions, are deprived of routine human happiness.
Esencialmente han descuidado al pueblo en forma miserable.
They have essentially failed the people miserably.
Es un panorama desolador, inhóspito y miserable.
It is a pitiless, bleak and miserable landscape.
El elemento central de sus preocupaciones eran las miserables perspectivas de trabajo.
At the centre of their worries were the miserable employment prospects.
Lilian es miserable.
Lilian's miserable.
Soy una miserable.
I'm miserable.
Yo soy miserable, ellos son miserables,
I'm miserable. They're miserable.
Un país miserable, un pueblo miserable.
Miserable country, miserable people.
Se siente miserable.
He's miserable.
Igual que las otras miserables puertas de este miserable sótano.
Like every other miserable door in this miserable basement.
Fue un viaje miserable, en un miserable y reducido cohete de turismo.
it was a miserable trip on a miserable, undersized tourist rocket.
-¡Sois unos miserables!
You are miserable!
Miserables infractores.
Miserable offenders.
Era una existencia miserable.
It was a miserable existence.
¡El miserable Ross!
That miserable Ross!
Era un trabajo miserable;
It was a miserable job;
adjective
Los miserables rechazados de vuestras atestadas costas,
The wretched refuse of your teeming shore,
Su cuenca alberga unos 700.000 habitantes, de los cuales muchos viven en condiciones miserables.
The canal basin is home to around 700,000 inhabitants, many of whom live in wretched conditions.
Ccuya, en la nueva grafía del aymara actual, es q'uya, pobre miserable.
38. In contemporary Aymara language Ccuya is rendered as q'uya, meaning wretched individual.
Se adjunta una copia de esos miserables pasquines, cuyo examen revela que:
I am transmitting to you herewith samples of these wretched leaflets (see enclosure), which confirm the following facts:
Pacha ccuya haquee: hombre miserable, desamparado.
Pacha ccuya haque: wretched man with no sense of compass.
Conspira con las enfermedades más asesinas y más dolorosas para hacer miserable la existencia de todos aquellos que la padecen.
It conspires with the most deadly and painful diseases to bring a wretched existence to all who suffer from it.
Las condiciones de vida son miserables en algunos sectores en que las familias se encuentran en un estado de total privación.
In some sectors living conditions were wretched and families were totally indigent.
Sin embargo, con el prefijo Pacha, la persona miserable lo es en relación a la tierra, al mundo y al tiempo.
However, with the prefix Pacha, an individual is said to be wretched in terms of the Earth, the world and time.
Recuerda también el sufrimiento de los niños del Iraq y el Afganistán, que viven en condiciones socioeconómicas miserables.
She also recalled the suffering of the children of Iraq and Afghanistan, who were living in wretched socio-economic conditions.
La madre. "¡Miserable!
His mother. "Wretch!
- ¡Esa chica miserable!
-That wretched girl!
Esos miserables alemanes.
Those wretched Germans.
Miserable, mangostas negra.
Wretch, black mongoose.
¿Pequeña monstruo miserable!
Wretched little freak!
Pequeña vida miserable.
His wretched life.
Usted alimañas miserables!
You wretched vermin!
Humillada, deprimida, miserable.
Humiliated, low, wretched.
Ciertamente no, miserable!
Certainly not, wretch!
Este miserable no es nada para mí.
That wretch is nothing to me.
Era una súplica miserable.
It was a wretched plea.
—Son criaturas miserables.
They are wretched creatures.
—¡Arrestad a ese miserable!
Arrest this wretch!
– ¡Oh, el miserable!
      "Oh, the wretch!"
—Pero era una vida miserable.
But it was such a wretched existence.
measly
adjective
¡Cuatro miserables decalitros!
Four measly decaliters!
¡Un espíritu miserable!
A measly spirit!
¡Por un miserable punto!
One measly point.
Un miserable barucho.
One measly little bar.
Dos miserables chelines.
Two measly shillings.
¿Esta miserable máscara pequeña?
This measly little mask?
¿Un miserable cerdo?
One measly pig?
Un trabajo miserable!
Such a measly job!
¿Ni un miserable muffin?
One measly muffin?
¿Una miserable tostada?
A measly slice of toast?
—Me debes agradecimiento, no maldiciones —le replicó el otro, ocupando su lugar—, porque ésta es una fiesta miserable, con vino miserable y mujeres miserables, y…, ¡eh, espera!
“You owe me thanks, not curses,” whispered the other, taking over the dance, “for this is a measly party with measly wine and measly women, and—wait!”
Incluso con ese miserable cargamento de caucho.
Even with that measly load of rubber.
¡Doscientos cincuenta miserables dólares!
Two hundred and fifty measly dollars!
y no esos miserables encargos de repartir octavillas, por cierto.
And none of those measly handbills either.
¿Ni un miserable trapo sucio de Faith White?
Not one measly bit of dirt on Faith White?
Incluso el más miserable multimillonario serviría a sus propósitos.
Even a measly multi-millionaire would satisfy.
—¿Qué hago con doscientos cincuenta miserables dólares?
“What can I do with a measly two-fifty?”
Shrank, ese enano miserable? ¡Imposible! —¡No cuelgue!
Shrank, that measly dwarf? No way." "Don't hang up!
adjective
Esos bandoleros roban a los pobres y dan una cantidad miserable para calmar su sentido de culpabilidad.
These highwaymen steal from the poor and give a paltry sum to assuage their sense of guilt.
El Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas no tiene ni fondos ni voluntad política para atender las demandas de las comunidades interesadas; se ha convertido en una especie de Caritas Internationalis, que distribuye miserables sumas de dinero para los denominados proyectos del Decenio en calidad de caridad y limosna.
The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations lacked both the resources and the political will to meet the requests of the communities concerned; it had become a kind of Caritas Internationalis, doling out paltry sums of money for the so—called Decade projects as alms for the indigenous people.
Quienes han visitado las prisiones afirman que los niños reciben una alimentación miserable, la que les es aún disminuida en caso de mal comportamiento, y sufren castigos consistentes en actividades agotadoras.
Those who have visited the prisons say that children receive paltry food, that their ration is reduced still further if they misbehave, and that they are forced to perform exhausting tasks as punishment.
Una suma miserable.
A paltry sum.
A conseguir posesiones materiales menos miserables.
To get myself some less paltry possessions.
¿Qué son unos miserables 400.000 entre amigos?
Now what's a paltry $400,000 between friends?
Olvida tus miserables citas.
Never mind your paltry dates.
Los resultados de nuestra miserable misión.
The results of our mission - paltry.
- Unos tres miserables segundos.
A paltry three seconds remain. Ow!
Siempre preocupadas por unas miserables onzas.
Always worrying about a few paltry ounces.
Miserable, efímera, e indecisa oveja.
Paltry, ephemeral, hesitant sheep.
- ¿Estos huesos miserables?
These paltry bones?
Aparentemente, la miserable carne humana no puede contener mi divinidad.
Apparently, paltry human flesh can't contain my divinity.
–¡Qué pandilla de miserables!
“What a paltry lot!”
Nada tan miserable.
Nothing so paltry.
—Son unos niños tan miserables
“They’re such paltry children,”
Era una iluminación plomiza y miserable.
It was a sullen, paltry kind of illumination.
¡Síguelo, miserable muchacho!
Follow, you paltry boy!
Miserable y pobre de espíritu es
A paltry man and poor of mind
A Haveabud la televisión comercial le parecía una cosa miserable.
Commercial TV was but a paltry thing to Haveabud.
A la cabeza de sus tres miserables legiones sin experiencia.
At the head of his three paltry and inexperienced legions.
¿Qué eran tales miserables magias comparadas con la de la Stiehl?
What were such paltry magics compared to that of the Stiehl?
adjective
La situación humanitaria en esa región de Uganda es punto menos que catastrófica, al verse confinados 1,7 millones de desplazados a algo más de 200 campamentos miserables e inseguros.
The humanitarian situation in northern Uganda is nothing short of catastrophic, with 1.7 million displaced persons confined to over 200 squalid and unsafe camps.
El hacinamiento y las condiciones miserables, la estigmatización social la discriminación, así como la deficiente capacitación del personal aumentan el riesgo de violencia.
54. Overcrowding and squalid conditions, societal stigmatization and discrimination, and poorly trained staff heighten the risk of violence.
La pobreza es generalizada, las condiciones de vida en los campamentos son miserables y los servicios que no puede prestar el OOPS, como servicios avanzados de atención de la salud, están fuera del alcance de la mayoría de refugiados.
Poverty was rife, living conditions in camps were squalid, and services that UNRWA was unable to deliver, such as advanced health care, were out of reach for a majority of refugees.
Y lo que es más importante, la arbitrariedad de los procesos investigativos y judiciales los condena a permanecer mucho tiempo en estas condiciones miserables mientras esperan juicio y sentencia.
Most importantly, the arbitrariness of the investigative and judicial processes dictates that they also must remain in these squalid conditions for an extended period of time while they await trial and sentencing.
Hace 40 años, las ciudades y aldeas palestinas fueron asaltadas, lo cual provocó una enorme pérdida de vidas y condenó a los supervivientes a vivir en condiciones miserables bajo la ocupación o como refugiados en campamentos improvisados en el extranjero.
Forty years earlier, Palestinian towns and villages had been assaulted, resulting in staggering loss of life and condemning survivors to live in squalid conditions under the occupation or as refugees in makeshift camps abroad.
Los refugiados son los afectados de forma más grave y constante por la rekuz ("concentración"), el sistema de vida que prefieren para los palestinos los planificadores israelíes, aunque otros miles de residentes que no son refugiados comparten con ellos unas condiciones de vida igualmente miserables.
Refugees are the most consistently and gravely affected victims of the rekuz ("concentration") pattern of living preferred by Israeli planners for Palestinians, but additional thousands of non-refugee residents share comparably squalid living conditions.
En octubre de 2005, el OOPS preparó una "iniciativa para la mejora de los campamentos", con proyectos por valor de 50 millones de dólares destinados a combatir las condiciones particularmente miserables de los campamentos de refugiados del Líbano.
20. In October 2005, UNRWA prepared a camp improvement initiative comprising $50 million worth of projects designed to address the particularly squalid conditions in refugee camps in Lebanon.
Durante los conflictos, así como en el período que media entre conflicto y conflicto, en momentos en que cientos de miles de refugiados viven en condiciones miserables y peligrosas, las distintas partes en los conflictos suelen tratar de explotar la vulnerabilidad de los refugiados.
44. During conflicts as well as between them, when hundreds of thousands of refugees are living in squalid and dangerous conditions, the various parties to the conflicts often attempt to exploit the refugees’ vulnerabilities.
44. Lord Newall (Comité Internacional para los Presos de Tinduf) dice que los campamentos de Tinduf son campos de concentración donde Argelia tiene a los prisioneros en condiciones miserables, como instrumento de negociación.
44. Lord Newall (International Committee for Tindouf Prisoners) said that the Tindouf camps were concentration camps where prisoners were held in squalid conditions by Algeria as a bargaining chip.
Según la información recibida, esos trabajadores eran a menudo víctimas de condiciones de trabajo y de vida abusivas, que incluían el impago prolongado de los salarios, la denegación de cuidados médicos apropiados y condiciones de vida miserables.
According to the information received, migrant workers are often victims of abusive work and living conditions, including extended non-payment of wages, denial of proper medical care and squalid living conditions.
Y yo creo que eres un miserable abusivo ebrio.
And I think... you're a drunk, squalid bully.
Pero había manteles grasientos y mosquiteras. Era miserable.
But there were oiled tablecloths and fly papers It was squalid.
Pequeño miserable deprimido.
Squalid little dump.
Quiero que todo este asunto miserable se aclare de inmediato.
I want the whole squalid business cleared up quickly.
Es un poco miserable, ¿no?
It's a bit squalid, isn't it?
Bueno, hace calor, es caótica, miserable.
Well, it's hot, chaotic, Overcrowded, squalid.
Qué extrañas, y miserables vidas llevan estas personas.
What strange, squalid lives these people lead.
.. inspirando la fe, pero también políticas miserables.
Inspiring faith but also squalid politics.
Me rehusé a continuar con su miserable ardid.
I refused to go along with his squalid scheme.
Hacer algo sagrado de las vidas de los miserables.
Make something sacred out of the lives of the squalid.
El barrio se espesaba, cada vez más miserable.
The neighborhood thickened, grew squalid.
Sin embargo, encontró la ciudad miserable.
But he had found the town squalid.
Consistía en no más de una docena de miserables chozas.
It consisted of no more than a dozen squalid hovels.
En mi opinión, el calificativo de «miserable» aplicado a la casa fue un eufemismo.
In my opinion, the police description of the house as "squalid"
Se habrán terminado las miserables habitaciones alquiladas en el culo de Roma.
No more squalid digs in the arse-end of Rome for us.
Ustedes creen que con ello se relaciona algo miserable o vulgar.
You think there is something squalid and commonplace about such a connection.
Los ojos de Han recorrieron la pequeña y miserable habitación sin verla.
Han stared dazedly around the squalid little room.
No se trataba de un miserable poblado, sino de toda una ciudad oculta.
This wasn’t just a squalid settlement, but an entire hidden city.
El sitio no respondía a su reputación de asfixiante y miserable; era denso y sutil.
It was not the stifling, squalid place of its reputation; it was dense and subtle.
adjective
Si bien Chile se jacta de su sólida política económica, los pueblos indígenas están marginados y expuestos a condiciones miserables.
While Chile prided itself on its sound economic policy, indigenous peoples were marginalized and exposed to conditions of abject poverty.
Su Gobierno reconoce la terrible situación en que se encuentran miles de palestinos refugiados en el Líbano, Jordania y la República Árabe Siria; la situación de más de 400.000 desplazados que viven en una pobreza miserable debería servir de acicate para que la comunidad internacional muestre solidaridad y garantice el suministro de materiales de construcción esenciales.
His Government recognized the terrible situation that thousands of Palestine refugees in Lebanon, Jordan and the Syrian Arab Republic endured; the situation of over 400,000 displaced persons living in abject poverty should spur the international community to show solidarity and ensure the delivery of essential building materials.
En cifras absolutas, ello equivale a aproximadamente 605.000 personas de edad, la totalidad de las cuales viven en una pobreza miserable.
In absolute numbers, that equals about 605,000 elderly persons, and all are living in abject poverty.
A raíz de su marginación, las mujeres representan la gran mayoría de los 1.000 millones de personas estimados que viven en condiciones de pobreza miserable.
41. As a result of their marginalization, women accounted for the vast majority of the estimated one billion people living in abject poverty.
La riqueza y la prosperidad en algunas partes del mundo no han protegido a la mayoría de la población mundial de los peligros de la incertidumbre y la desesperanza como consecuencia de las guerras, las violaciones flagrantes de los derechos humanos, la corrupción, el despilfarro de los recursos naturales y la pobreza y condiciones de vida miserables, que son una afrenta a la dignidad humana.
Affluence and prosperity in some parts of our world have not shielded the majority of the world's population from the perils of uncertainty and despair as a consequence of war, gross violations of human rights, corruption, the squandering of natural resources, and abject poverty and living conditions, which are an affront to the dignity of humanity.
El muy miserable, con flores de Goldfarb's.
Very abject with flowers from Goldfarb's.
Cuando sea miserable.
When she is abject.
...en miserable sumisión es muy distinto.
...in abject surrender, well, that is quite another thing, sir.
Bueno, no hay necesidad de sentirse como unos miserables perdedores.
Well, no need to feel like abject losers.
Toda mi filosofía de enseñanza-- Fue una falla miserable.
My entire teaching philosophy-- Has been an abject failure.
Y estar contigo, pues... hace el terror miserable tolerable.
And being with you, well... it makes abject terror tolerable.
La transición de lo miserable... a lo angelical.
A transition from the abject... To the angelic.
Eres un individuo miserable.
You're an abject individual.
Sirvientes, alejen de mi vista a esta miserable.
Servants, drag this abject maid out for me
La ausencia de amor es el dolor más miserable.
The absence of love is the most abject pain.
—Soy un canalla, soy un miserable, Vania —empezó a decirme—;
      "I'm a low, abject creature, Vanya," he began.
¿Qué cosa o acto podría anular el sufrimiento de todas aquellas miserables gentes?
What could alter the suffering of these abject people?
Sólo es capaz de quedarse ahí quieto, bajo una vergüenza y humillación miserables, y de tratar de desviar la mirada.
He can only stand there and look away in abject shame and humiliation.
Cuando se tocaba los verdugones de la frente y bajo el pelo, se sentía sucio y miserable.
when he touched the welts on his forehead and under his hair, he felt unclean and abject.
—¡Qué idea! Recordaré esas palabras y las utilizaré cuando tenga necesidad de expresar el más completo y miserable fracaso.
What a concept! I shall remember those words, and use them whenever I need to express utter and abject failure.
Al cabo de unas cuantas horas, cuando la sedación y la anestesia desaparecieron, Isabel se quedó en la cama en un estado miserable.
Within a few hours, when the sedation and anesthetic had worn off, Isabel was lying in abject misery in bed.
Aunque parecía miserable, Mei—ping no se movió de donde estaba, bloqueándole el paso a Bunt, y dijo: —Estoy preocupada.
Though she looked abject, Mei-ping stood her ground, blocking Bunt's way, and said, "I worry."
adjective
Ambos fuimos heridos por esa horda miserable.
Both of us were wounded by the beggarly horde.
Y todo porque no puede conseguir una suma miserable que podría conseguir fácilmente simplemente convirtiendo algunos de sus diamantes en pasta.
And all because she will not find a beggarly sum which she could easily do simply by turning some of her diamonds into paste.
Miserables ladrones, pendencieros salteadores de los buenos apacentaderos.
Beggarly robbers—quarrelsome hunters of good pasture.
Oh, criatura, siempre te gustaron las cosas miserables. Déjalas ahora.
Oh, laddie, you’ve liked the beggarly elements all your days. Be done with them now.
Con los mendigos se hace una excepción, ya que, después de todo, solo manejan sumas miserables.
But an exception can be made for beggars since, after all, only the most beggarly sums are involved.
Se dio cuenta de lo cansado que estaba de cabalgar solo por bosques, campos y aldeas miserables.
He realised how tired he was of riding around alone among woods, fields and beggarly villages.
Ante tales palabras, se alzaron voces indignadas: ¡un extranjero miserable nunca debería tocar ese arco!, gritaron.
An angry clamor broke out at the words. A beggarly foreigner should never touch the bow, they cried.
El rey se inclinaba hacia delante, hablando con gran solemnidad con una vieja de aspecto miserable que llevaba un cayado.
The king was leaned forward, in earnest talk with a beggarly-looking crone who bore a crooked staff.
—Pues estoy segura de que para la señorita es bienvenido —dijo la señorita Branghton—, lo que es a mí, realmente me daría mucha vergüenza una conquista tan miserable.
‘I’m sure,’ said Miss Branghton, ‘Miss is welcome; but, for my part, I should be quite ashamed of such a beggarly conquest.’
—La paga es aquí miserable y, sin embargo, yo he rehusado otra mucho mayor sólo para permanecer leal a mis dueños de Condillac.
      "The pay is beggarly here, yet I have refused a fortune offered me by another that I might remain loyal to my masters at Condillac.
No va a casarse con una miserable viuda del campamento de su enemigo que salió al camino para suplicarle que le devolviera la dote.
He’s not going to marry some beggarly widow from the camp of his enemy, who stood out on the road to plead with him to restore her dowry.
adjective
Porque ¿a cuántas chicas habéis destruido Frances y tú para contar vuestras miserables aventuras para divertiros? ¡¿Eh?
I mean, how many girls have you and Frances destroyed in order to tell your sordid stories as foul play, huh?
Sí, sí, pero robar un cuerpo para afanar el diente, eso sería muy miserable, amo.
Yes, but stealing a body to yank the teeth,... that's pretty sordid, Master.
- Sé cuán miserable puede ser la vida.
I know sordidness and you don't.
Lo que fue un hermoso romance... lo tornarían en algo feo y miserable.
What was a beautiful romance... they'd twist into something ugly and sordid.
—Fue Lissa, ¿Verdad —exclamó Jill, quien indudablemente conocía la historia de este pariente miserable.
"It was Lissa, wasn't it?" exclaimed Jill, who undoubtedly knew this relative's sordid history.
Ni tiempo tuve de apreciar la miserable sordidez de viajar al estilo militar por hallarme demasiado absorto en las propias miserias de mi mente.
I didn’t have time to appreciate the sordid miseries of traveling military style because I was too absorbed in the internal miseries of my own head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test