Similar context phrases
Translation examples
Lady Hamilton ya cree que su hijo tiene una vendetta irracional contra mí.
Lady Hamilton already believes her son has got an unreasonable vendetta against me.
Uno ve las cosas de modo que respalde lo que uno ya cree.
You sort of see things in a way that support what you already believe.
Un billonario a quien el público ya cree corrupto, lo sea o no.
A billionaire who the public already believes is corrupt,whether he is or isn'T.
El público ya cree que la industria está detrás de cualquier opinión contraria. – Suspiró-.
The public already believes that industry is behind any contrary view.
La guerra cuesta dinero, Sharpe, y la mitad del Parlamento ya cree que no podemos ganarla.
The war costs money, Sharpe, and half of Parliament already believe it cannot be won.
—Cuando usted ya cree algo, ¿cómo puede dejar repentinamente de creerlo? —le pregunté—.
I said to her, “When you already believe something, how can you suddenly stop?
La Tierra ya cree que la Unión Colonial es la autora del ataque a la Estación Tierra, para frustrar nuestro desarrollo y prolongar la dependencia de ellos.
The Earth already believes the Colonial Union made the attack on Earth Station, to cripple us and to keep us dependent.
Eso es lo que cree Marruecos, y eso es lo que cree el Presidente en la etapa actual.
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Honduras cree en la solución pacífica de las controversias y cree firmemente en la aplicación efectiva del derecho internacional.
Honduras believes in the peaceful settlement of disputes and firmly believes in the effective application of international law.
—Sí. Eso cree la gente, ¿no? Eso cree la gente.
—Yes. People believe that, don’t they. People believe that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test