Translation for "vísperas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Nos vemos en las vísperas.
See you at vespers.
¿No tocas a vísperas?
Must ring the vespers!
¡Llega tarde a las vísperas!
Late for vespers!
Ayer, en vísperas.
At vespers yesterday.
Antes de las Vísperas tiene...
Before Vespers you have...
- ¡Es la hora de la Víspera!
- It's Vesper!
Hora de las vísperas.
BELL Time for vespers.
Pronto sonarán las vísperas.
They'll soon ring Vespers.
Ahora deben de ser vísperas.
Vespers it must be.
De un modo que resulta realmente confuso, los historiadores modernos denominan el suceso como las Vísperas asiáticas o las Vísperas de Éfeso. ¿Por qué «vísperas»?
Confusingly, modern historians call this event the Asiatic Vespers or Ephesian Vespers. Why “Vespers”?
Podía estar llamando a vísperas.
It could be ringing vespers.
La campana tocaba a vísperas.
The bell rang for vespers.
Las vísperas son a última hora de la tarde.
Vespers are in the late afternoon.
Las vísperas marcaban el inicio del día.
Vespers: the start of the day.
—¡YA SE A QUE HORA SON LAS VÍSPERAS!
I KNOW WHAT TIME VESPERS ARE!
Todos han salido para asistir a vísperas.
They have all gone to Vespers.
Aún no es hora de vísperas.
It isn't time for vespers yet.
noun
Desde los maitines hasta las vísperas.
From matins till evensong.
Margrave Rüdiger, la señora Krimilda desea hablar con vos después de las vísperas.
Margrave Ruediger, Lady Kriemhild wishes to speak with you after evensong!
Eso se aleja mucho de cantar para vísperas, ¿no? ¿una palabra tan fea?
It's a long way from evensong, isn't it, a word that ugly?
La hija volvió de la misa de vísperas el domingo, para encontrarlo colgando del barandal.
Daughter got back from Sunday Evensong to find him hanging from the bannister.
Debo ir a la misa de vísperas.
I have to attend evensong.
No, es que has llamado justo en medio de vísperas.
Yes. No, it was just you ringing in the middle of evensong.
Esperaba a la Sra. Woodley anoche, después de vísperas.
I expected Mrs Woodley last night after evensong.
Ni siquiera el campanero se queda a la misa de vísperas.
Not even the bell ringers stay for evensong.
Ejem... debo, um... verlas, sin duda, en Vísperas.
Ahem I shall, um... see you both, no doubt, at Evensong.
Ven después de vísperas.
Come to me after evensong.
—¿Te veré en las vísperas? ¿Con el niño?
“Will I see you at evensong? And the boy?”
Se celebrarían las vísperas dentro de una hora.
Evensong was due to be celebrated within the hour.
Se fue mientras estábamos en las Vísperas, y se dirigió con él a Falmouth.
She left while we were at Evensong and has gone with him to Falmouth.
—Verity se puso de pie—. Creo que no asistiré a las Vísperas.
Verity rose. “I do not think I will go to Evensong.
—Los domingos de invierno solía haber seis personas aquí para vísperas.
There used to be six people in here for evensong on a winter Sunday.
Los jueves, después de vísperas, los comentaba conmigo y otros presos.
After evensong on Thursdays he’d go through them with me and a few others.
Los rezagados aceleraron el paso por la plaza adoquinada para no llegar tarde a vísperas.
Behind them, the latecomers to evensong quickned their steps across the cobbled square.
Hermana Briony, esta noche dedicaremos un rato más a la meditación después de las Vísperas.
Sister Briony, we will have extra time for meditation to-night after Evensong.
Yo dije que era de la Iglesia de Inglaterra y empecé a ir todos los días a vísperas.
I put myself down as Church of England and started going every day to evensong.
—Se acerca la hora de la oración de la víspera —siguió Sigrdrifa—.
‘The time for evening prayers is approaching,’ Sigrdrifa continued.
—El oficio de vísperas. —La gente se santiguó cuando las campanas dejaron de sonar.
Evening prayer time.’ The folk made the sign of the cross when the bells ended.
—Podemos esperar una nota después del oficio de vísperas —dijo lord Pumphrey, ceñudo—.
‘We can expect a note after the evening prayers,’ Lord Pumphrey said, frowning.
Se oía débilmente el sonido gutural de las grandes trompetas de los monjes llamando a la oración de la víspera.
Faintly, they could hear the guttural sounds from the huge trumpets of the monks calling for evening prayer.
La víspera, antes de la oración vespertina, les había hablado durante casi tres horas para explicarles los motivos de lo que iban a hacer.
Yesterday, before the evening prayer, he had spoken to them for almost three hours to explain why they had to do what they were going to do.
Algo parecido a unas risas surgió de la sección de las mujeres, de la sinagoga, y luego se transformó en un gemido sordo como el que se oye en la oración de la noche de la víspera del Día de Expiación.
Something like laughter emanated from the women’s section of the synagogue and then it turned to the kind of low wailing that is heard at the evening prayers on the eve of the Day of Atonement.
¡Seguid cantando vuestros salmos y encendiendo hermosos cirios en los altares y rezando vuestras vísperas y maitines y coleccionando plantas en el laboratorio y libros en la biblioteca!
Go ahead, sing your psalms, burn pretty candles at the altar, say your evening prayers and your morning prayers, gather herbs in your laboratory, collect books in your libraries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test