Translation for "voz de voz" to english
Voz de voz
Translation examples
voice of voice
No obstante, quiero añadir mi voz, la voz del pueblo palestino y la voz de nuestros líderes y del Presidente Abbas, para dar las gracias a aquellos que han expresado su solidaridad con nuestro pueblo, a aquellos que han enviado mensajes -- Jefes de Estado y dirigentes de todos los confines del mundo -- y a todos aquellos que han estado presentes esta mañana.
Nevertheless, I want to add my voice, the voice of the Palestinian people and the voice of our leadership and President Abbas, to thank those who have spoken in expressing their solidarity with our people, those who have sent messages -- heads of State and leaders from all corners of the globe -- and all those who have been present with us this morning.
Más bien, debería decir que se oyen voces, pero voces que nos sorprenden, voces que nos instan a renunciar al arma más débil con que podemos proteger las fronteras de nuestra patria, a saber, las minas.
Rather, I should say that we hear voices, but voices which surprise us, voices which call upon us to renounce the weakest weapon with which we can protect the borders of our homeland, namely mines.
Deseamos en primer lugar darles las gracias por la oportunidad que nos ofrecen de hacer oír esta voz, la voz de la juventud africana.
At the outset, we would like to thank you for giving us the opportunity to make our voice -- the voice of Africa's youth -- heard.
Rojo… Voces… una voz, una voz de oro, angelical, perfecta.
Red. Voices-a voice, a voice of gold, an angelic, perfect voice.
Voces sentimentales, voces obscenas, voces enojadas…, calladas ¡tan calladas!
Sentimental voices, bawdy voices, angry voices ... still...
¡La voz es voz, no rebuzno!
Voice is voice, not braying!
¡Eh, chico!¡Atiende aquí...!¿Qué es ese ruido? ¡Ésa no es mi... mi voz! ¡Mi voz! ¡Mi voz!
What, boy! Attend me here!—What is that sound? That is not mine—my voice! My voice! My voice!
Una voz, la voz de Piper, proclamó:
A voice, Piper’s voice, proclaimed:
Entonces, temblando de furia, Tonio le ofreció lo único que quería: la voz, la voz, la voz.
And then, trembling with anger himself, Tonio offered to him the one thing he wanted: the voice, the voice, the voice.
Y oyó una voz… la voz de Ishtar…
He heard a voice—the voice of Ishtar—
Pero otra voz, una voz en su interior, era más fuerte.
But another voice, a voice within him, was stronger.
Pero ¿su voz, la voz de Briony, ya no está, me dice?
But her voice, Briony’s voice, is gone, you say?
En el transcurso de mi larga vida he oído hablar de muchos sacrificios y otras ceremonias religiosas que se han visto interrumpidos por voces misteriosas, voces del cielo o salidas de la tierra, o incluso de la boca de un animal, ese tipo de cosas.
In my long lifetime I’ve heard of a number of sacrifices and other religious ceremonies being interrupted by uncanny voicesvoices from the sky, or out of the earth, or from an animal’s mouth, that sort of thing.”
Oía las voces, las voces del Jardín del Dolor, y escuchaba el sonido ineludible de alguien que lloraba desesperadamente, alguien capaz de hablar, alguien que seguía vivo, alguien que estaba suplicándole a él sin saberlo, alguien hasta quien podía llegar.
He was listening for the voices, voices from the Garden of Pain, listening, listening for the inevitable sound of someone crying out frantically, someone who could speak, someone who was yet alive, someone who was crying for him though he or she couldn’t know it, someone he could reach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test