Translation for "voz cercana" to english
Voz cercana
  • close voice
  • voice nearby
Similar context phrases
Translation examples
voice nearby
– Pero yo sí -dijo una voz cercana. ¡La pelirroja!
"But I'm not," came a voice nearby. The redhead!
—Eso es porque es Ernest Hemingway —dijo una voz cercana.
—That’s because he’s Ernest Hemingway, said a voice nearby.
—¡Quieta!— dijo una voz cercana, un poco ronca, conocida—.
“Be quiet,” said a voice nearby, slightly hoarse, familiar.
—Eh, buen tiro, Woody —dijo una voz cercana—.
“Oh, good shot, Woody,” said a voice nearby.
—vino una voz cercana, cuando el príncipe se doblaba en dos y un sollozo se le escapaba desgarrado. «Rhy».
came a voice nearby as the prince folded in on himself, a sob tearing its way free. Rhy.
Harry, agotado por la subida, estaba pensando en quitarse la capa durante unos minutos cuando oyó voces cercanas.
Harry, feeling hot from their climb, was just considering taking off the Cloak for a few minutes, when they heard voices nearby.
—Toma —le dijo una voz cercana, y se apartó el trapo húmedo de la cara para ver una copa que le ofrecían.
“Here,” a voice nearby said, and he pulled the damp cloth from his face to see a proffered drinking cup.
Esperaba dar con las celdas de los presos sin tener que enfrentarlos, pero le llegaron voces cercanas y comprendió que debía ocultarse deprisa.
He hoped to find the prisoners’ cells without running into guards, but he heard voices nearby and realized he had to hide.
Cuando se detuvo ante una tienda verde, con ribetes en plata, las voces cercanas se apagaron por completo, creando un vacío, un espacio de silencio en medio de la música y la barahúnda reinante.
When she halted before a tent of green trimmed in silver, the voices nearby suspended entirely, creating a void, a space of silence within the music and the throng.
era la simple felicidad impersonal de estar sentado en un café, detrás de la cristalera, mirando a la gente en la calle, oyendo voces cercanas, de beber un café con leche que caldeaba el estómago después de toda la noche de mal sueño en el tren, de probar un bollo recién hecho y tocarlo mullido y caliente y aprender su nombre, Pão de Deus.
I was the simple, impersonal happiness of sitting at a cafe, watching strangers, hearing voices nearby, drinking a coffee with milk that soothed my stomach after the night of poor sleep on the train, eating a fresh roll, soft and warm to the touch, and learning its name, pão de Deus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test