Similar context phrases
Translation examples
Nuestra pelea me mostró la fuerza de la voluntad humana.
Our fight showed me the power of the human will.
La piedra rudamente desbastada es un pequeño milagro de la voluntad humana.
The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
A veces cuando dos personas se encuentran... es la voluntad humana... maquinando silenciosamente y subconscientemente su destino.
Sometimes, when two people meet, it's really the human will quietly, subconsciously engineering its own destiny.
Es la voluntad humana de sobrevivir lo que les ha mantenido en la lucha todos estos años.
It is the human will to survive that has kept them fighting all these years.
La integración perfecta de la voluntad humana y... tecnología alienígena.
The perfect integration of human will and... alien technology.
La voluntad humana de resistir es la caja fuerte más duradera y complicada que podríais querer que nunca se quebrase.
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack.
Y brutalmente, en contra de tu voluntad humana... los matarás a todos.
And brutally, against your human will... you will kill them all.
Cuando se exalta la voluntad humana y la esperanza de esta manera, otros signos se hacen evidentes.
When one extols the human will and hope in this way, other signs become evident.
Es la voluntad humana de crear... lo que realmente salvó al mundo.
It's the human's will to create that really saved the world.
Por consiguiente, el intelecto humano ha caído tanto como la voluntad humana.
Therefore human intellect was fallen as much as human will.
¿O es que la virtud puede ser fruto de la voluntad humana?
Or can virtue be the fruit of human will?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test