Translation for "volitivo" to english
Volitivo
Similar context phrases
Translation examples
a) El grado de desarrollo intelectual, volitivo y psicológico del menor;
(a) The degree of intellectual, volition and psychological development of the underaged;
h) Si alguna de las partes, aunque no haya sido declarado interdicto ni sea enfermo mental, no está en el momento de contraer matrimonio, aun cuando la causa sea transitoria, en posesión suficiente de sus facultades intelectuales o volitivas para dar su consentimiento al matrimonio.
(h) If either of the parties, although not interdicted or infirm of mind, did not have at the time of contracting marriage, even on account of a transient cause, sufficient powers of intellect or volition to elicit matrimonial consent.
Si el delito culposo fuere cometido al manejar vehículo en estado de ebriedad o bajo efecto de drogas o fármacos que afecten la personalidad del conductor o en situación que menoscabe o reduzca su capacidad mental, volitiva o, física, se impondrá al responsable el doble de la pena que le correspondería en caso de no existir estar circunstancias.
If the offence is committed by a person while driving a vehicle in a state of drunkenness, under the effect of drugs or agents which affect the driver's personality or in a situation which impairs or reduces his mental, volitional or physical capacity, the person responsible shall be given double the penalty that applies where no such circumstances exist.
El denominado "síndrome traumático de la mujer agredida" comprende falta de autonomía volitiva, miedo, angustias, depresión y en algunos casos suicidio Véase Organización Panamericana de la Salud.
What is termed the "traumatic syndrome of abused women" includes lack of volitional autonomy, fear, anguish, depression and in some cases suicide. See Pan American Health Organization.
Una persona adquiere la capacidad jurídica de forma gradual, sobre la base del desarrollo intelectual y volitivo de su personalidad.
An individual acquires legal capacity gradually, based on the intellectual and volitional development of his personality.
Los expertos también han detectado el "síndrome traumático de las mujeres que sufren tratos abusivos", que se caracteriza por falta de autonomía volitiva, miedo, angustia, depresión y, en algunos casos, suicidio.
Experts have also identified the "traumatic syndrome of abused women", which includes lack of volitional autonomy, fear, anguish, depression and, in some cases, suicide.185
La institución de la responsabilidad penal de personas jurídicas no es admisible en la República Eslovaca en relación con el principio de la responsabilidad causal individual, el principio del carácter personal de las sanciones, así como la incapacidad de una persona jurídica de asumir una responsabilidad volitiva y la posibilidad de elegir cómo actuar, de conformidad con la ley o en violación de ella.
The introduction of the criminal liability of legal persons is not permissible in the Slovak Republic in relation to the principle of the individual liability for a fault, the principle of the personality of punishments and at the same time the inability of a legal person to bear a volitional responsibility along with the possibility of a choice to act in accordance with law or against law.
En un dictamen realizado por especialistas en psiquiatría de 23 de enero de 2008, presentado al tribunal, se señalaba que la hija de la autora padecía labilidad afectiva, inestabilidad volitiva, hiperactividad motora, dificultad para concentrarse y comportamiento evasivo cuando tenía que hablar del incidente de violencia sexual.
An expert psychiatric opinion from 23 January 2008 presented to the Court stated that the author's daughter suffered from emotional lability, volitional instability, motor hyperactivity, difficulty concentrating and evasive behaviour when required to speak about the incident of sexual violence.
348. La educación de los niños con problemas de desarrollo físico y mental está organizada en torno a 32 instituciones de enseñanza general y a instituciones de educación especial para los niños con retraso mental, discapacidad visual o auditiva, trastornos del comportamiento, emocionales o volitivos, o desórdenes graves del habla.
348. The education of children with mental and physical development problems in the Republic of Armenia is currently organised in around 32 general education institutions as well as in special educational institutions for children with mental retardation, with visual, hearing, behavioural and emotional and volition, as well as deep speech disorders.
Están incapacitados para testar: 1º) el que se halle bajo interdicción; 2º) el sordomudo y el que hubiere perdido el uso de la palabra, cuando no puedan darse a entender por escrito; y 3º) el que sin estar bajo interdicción no gozare de sus facultades intelectuales y volitivas, por cualquier causa, en el momento de testar.
The following are incompetent to make dispositions by will: (1) those deprived of their civil rights; (2) deaf-mutes and those who have lost the power of speech when unable to make themselves understood in writing; and (3) those who, without having been deprived of their civil rights, are not in possession of their intellectual and volitional faculties, for any reason, at the time of making a will.
Bueno, no es como si hubiera sido volitivo.
Well, it's not like it was volitional.
No fue una frase volitiva.
My statement was not volitional.
—Esa criatura femenina, el cebo. ¿Una volitiva?
This female creature, the bait. A volitional?
Vas a tener un gran control volitivo.
You'll have a good deal of volitional control.
El economista y filósofo de Cambridge dijo que el suicidio es volitivo, mientras que el asesinato, para la víctima, nunca es volitivo: —No es un término útil, autoasesinato.
The economist/philosopher from Cambridge said that suicide is volitional while murder, for the victim, is never volitional—“It isn’t a helpful term, ‘self-murder.’ ”
Sin la posibilidad de la tragedia, los volitivos se convertirían fácilmente en golems.
Without the possibility of tragedy the volitionals might as well be golems.
Lo que hacía, que era volitivo, era adherirme a una unidad general del tiempo.
What I did, which was volitional, was to adhere to a general unit of time.
—Señor, ¿no hay una regla del gremio que requiere que los artistas sean benévolos en el tratamiento de sus volitivos? —No.
'Sir, is there not a guild rule requiring artists to be kind in their treatment of their volitionals?' 'No.
Hay un principio artístico, no una regla, que dice que los volitivos deben ser tratados de una forma consistente.
There is an artistic principle not a rule - that volitionals should be treated consistently.
Si trabajas en ello te darás cuenta de que puedes ejercer un control volitivo sobre todo eso.
"If you work at it, you'll find you can exercise volitional control over that.
El superior derivó del hiperuniverso I o Yang, Forma I de Parménides; es sensible y volitivo.
The upper, derived from hypernniverse I or Yang, Form I of Parmenides, is sentient and volitional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test