Translation for "vivir a la luz" to english
Vivir a la luz
  • live in the light
Translation examples
live in the light
Nos corresponde a nosotros, las generaciones siguientes, levantar la antorcha del recuerdo y vivir a su luz nuestra propia vida.
It falls to us, the successor generations, to lift high the torch of remembrance and to live our lives by its light.
Puede que el dolor y la confusión que ella soportó en la Tierra... continúen en la otra vida... para que pueda entrar en el reino del cielo... y vivir a la luz de Dios.
May the pain and confusion she endured on Earth... be forth through in the afterlife... so that she may enter the kingdom of heaven... and live in the light of God.
- ¿Puede alguien de esta familia... aparte de mi, vivir a la luz de la verdad pura y dura?
Can't someone in this family besides me live in the light of the simple truth?
Es hora de empezar a vivir a la luz del día.
It's time to start living in the light.
«Aprenderás a vivir sin la luz».
You will learn to live without the light.
Aclara la Verdad, y ven a vivir en la Luz.
Clear Truth, and come and live in the Light.
Ella era sólo capaz de vivir a la luz de la admiración de un hombre.
She only lived in the light of a man’s admiration.
Podéis liberaros de vuestra vida personal, dijo, y vivir en la luz.
You can free yourselves of your personal lives, he said. And live in the light.
A pesar de lo que depararan las siguientes horas, creyó firmemente que volvería a vivir en la luz. Capítulo 47
Regardless of what waited in the hours immediately ahead, he did believe that he would live in the light again. Chapter 47
El descenso del hombre hasta el reino ilusorio de la materia debe continuar hasta que no quede otro remedio que remontar a la superficie de la realidad… y vivir en la luz de la verdad eterna.
Man’s descent into the illusory realm of matter must continue until there is nothing left to do but swim up to the surface of reality—and live in the light of everlasting truth.
Lleva contigo a aquellos que buscan las mismas respuestas que tú y deja aquí a los que nunca les ha preocupado ni interesado otra cosa que vivir bajo mi Luz. Memnoch se detuvo.
Take with you those who seek the same answers you seek and leave me those angels who have never cared, nor taken notice, nor thought of anything but to live in My Light.’ ” Memnoch paused.
La luz directa del sol desteñía las telas y se comía el color de los muebles, por lo que preferían vivir con la luz mortecina que conseguía colarse a través de las gasas y el pálido resplandor que emitían las bombillas de bajo consumo para moverse por la casa.
Direct sunlight made all the fabrics fade and bleached their wooden furniture, so they preferred to live with pale light filtered through gauze and the dim glow of low-wattage bulbs to guide them around their home.
yo también sentía el sol del otoño y contemplaba su luna llena, y casi deseaba verme cubierta de tierra y de hierba, muy lejos de su influencia, pues no podía vivir bajo su luz, ni convertirlos en mis compañeros, ni prodigarles afecto.
I too felt those autumn suns and saw those harvest moons, and I almost wished to be covered in with earth and turf, deep out of their influence; for I could not live in their light, nor make them comrades, nor yield them affection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test