Translation for "vista espacial" to english
Vista espacial
Translation examples
El punto de vista espacial está muy bien definido, desde luego.
The spatial point of view is certainly very well defined.
Podemos ir un poquito más lejos todavía, en torno al punto de vista espacial y las mudas espaciales de los narradores de las novelas.
We can push our analysis of the spatial point of view and the spatial shifts of narrators a little further still.
También es una satisfacción saber que no tiene muchas objeciones que oponer a los puntos de vista espacial y temporal en una novela.
It’s good to know, too, that you don’t have too many objections to my presentation of the spatial and temporal points of view.
Pero, aunque en este sentido el punto de vista espacial se mantiene incambiado, la identidad de ese narrador cambia de un personaje a otro, de tal modo que en este caso las mudas tienen lugar -no como en Moby Dick o en el Quijote-, de un punto de vista espacial a otro sino, sin salir del espacio narrado, de un personaje a otro personaje.
But although in this sense the spatial point of view remains unchanged, the identity of the narrator changes as the narrative is transferred from one character to the next, so that in this novel—unlike in Moby-Dick or Don Quixote—the shift is not between one spatial point of view and another but between one character and another, and requires no exiting of the narrative space.
Me imagino que, esquematizado como acabo de hacerlo, el punto de vista espacial le parece muy claro, algo que se puede identificar con una simple ojeada a las primeras frases de una novela.
Broken down in this way, I imagine the spatial point of view seems very clear, something identifiable by a simple glance at the first few sentences of a novel.
por el brevísimo instante de proferir aquella declaración de amor, el narrador de la historia ha mudado de un narrador-omnisciente (que narra desde un él) a un narrador-personaje, un implicado en la narración (Pedro y María), y ha habido luego, dentro de ese punto de vista espacial de narrador-personaje, otra muda entre dos personajes (de Pedro a María), para retornar luego el relato al punto de vista espacial del narrador-omnisciente.
then in the very brief instant in which Pedro and María declare their love for each other there is a shift: the narrator ceases to be omniscient and becomes a narrator-character involved in the narrative (Pedro and María), and within the spatial point of view of the narrator-character there is another shift between the two characters (from Pedro to María), after which the story returns to the spatial point of view of the omniscient narrator.
Como en el punto de vista espacial, las posibilidades por las que puede optar el novelista son sólo tres (aunque las variantes en cada uno de estos casos sean numerosas) y están determinadas por el tiempo verbal desde el cual el narrador narra la historia:
As with the spatial point of view, the novelist has only three to choose among (although the variations are many), and they are determined by the tense in which the narrator tells the story:
Esas mudas o saltos en el punto de vista espacial -de un yo a un él, de un narrador-omnisciente a un narrador-personaje o viceversa- alteran la perspectiva, la distancia de lo narrado, y pueden ser justificados o no serlo.
These shifts or leaps in spatial point of view—from an I to a he and an omniscient narrator to a narrator-character or vice versa—alter the narrator’s perspective or distance from the narrative and may or may not be justified.
Llamemos punto de vista espacial a esta relación que existe en toda novela entre el espacio que ocupa el narrador en relación con el espacio narrado y digamos que él se determina por la persona gramatical desde la que se narra.
The relationship that exists in all novels between the space the narrator occupies and the narrative space is called the spatial point of view, and we say that it is determined by the grammatical person in which the novel is narrated.
¿Podríamos, imitando al narrador egolátrico y arbitrario de Los miserables, hacer un alto en este punto, y hacer un balance de lo que llevo dicho sobre el narrador, el punto de vista espacial y el espacio novelesco?
Might we, in imitation of the egocentric and impulsive narrator of Les Misérables, pause here to summarize what has been said about the narrator, the spatial point of view, and the space of the novel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test