Similar context phrases
Translation examples
verb
Han virado por la popa.
They'll tack behind us.
- Prepararse para virada.
Get ready to tack.
Ha hecho una virada falsa.
He's thrown him a dummy tack.
Ahora hemos virado a estribor y el cielo es azul, es hermoso.
Now we've, uh, tacked over onto starboard, and blue sky, it's beautiful.
Son lentos en la virada.
They're slow on this tack.
Ripper, ¿por qué has virado hacia estribor?
Ripper, what are we doing on a starboard tack?
Subid las velas mayores y virad a estribor.
Take the courses and come about on a starboard tack.
Hemos virado al norte por el noreste, siguiendo la mejor ruta de navegación del Andromache.
We tacked north by northeast, along Andromache's best point of sail.
El catamarán, el Hadji, daba viradas de un lado a otro.
The catamaran The Hadji, tacked back and forth.
Linois había virado en redondo, no había dado bordadas;
Linois had worn: he had not tacked.
Magnusson evidentemente no había esperado que Juli hiciera esta virada.
Magnusson had evidently not expected her to take this tack.
Dos días después tuvieron que volver a las viradas y las paradas.
Two days later they were back to standing and tacking.
La guardia estaba roncando durante la virada, tumbados en cubierta como si estuvieran muertos.
The watch was snoring through the making tack, lying on deck like so many dead men.
—Subió corriendo a cubierta—. Izad ahora el foque y virad.
He hurried onto the deck. "Let's get the jib up now and put her on a tack.
Con noroeste cambiaron de virada, poniendo proa a Regio, en la bota de Italia. Julio dijo:
They tacked in a northwester towards Rhegium, Italy's toe. Julius said:
Para cuando llegaron al Spur, su dirección noroeste había virado lo suficiente como para ser más auténticamente norte.
By the time they hit the Spur, their northwest tacking has wheeled broadly right to become more truly north.
Tuvo que reconocer que eso era algo que el hombre sabía hacer, con una suave coreografía de movimientos precisos, viradas disciplinadas, limpias.
He had to concede that the man did this well, in a soft choreography of tacking moves, disciplined and clean.
Allí, el barco iría lentamente, porque estaría luchando contra una corriente acelerada y el espacio apto para las viradas sería muy limitado.
There the boat would creep along because it would be bucking an accelerated current and the space allowed for tacking was so limited.
verb
El grupo títere insistió en que un submarino se había dirigido al oeste, hacia aguas internacionales luego de cargar un torpedo en la base mencionada, y había virado hacia el sur antes de dirigirse al este para penetrar en el canal cercano a las aguas que rodean al islote de Paengnyong.
The puppet group insisted that a submarine sailed towards the international waters in the west after loading a torpedo at the said base, and veered to the south before sailing to the east to infiltrate in channel style close to the waters off Paengnyong Islet.
Mi día especial, por supuesto ha virado de pronto tantas veces que había perdido el rumbo.
My special day had veered off course so many times I'd lost track.
El viento ha virado hacia el oeste de nuevo.
The wind has veered to the West again.
El OVNI ha virado.
The UFO's veered off.
Virad, torpes pilotos de pacotilla.
Veer off, you clumsy sky-lubbers.
—El viento ha virado de nuevo.
‘The wind’s veered again.
¡Iceberg a proa, justo frente a nosotros! ¡Virad rápido!
Iceberg straight ahead! Veer away, quick!
De nuevo mis pensamientos habían virado hacia territorio peligroso.
           Once again my thoughts had veered into a dangerous territory.
– Ha sido culpa de uno de esos autobuses llenos de trabajadores inmigrantes: ha virado justo enfrente de ellos.
One of those buses with migrant workers it veered right into them.
Al pasar, la Esposa joven se percató de que la letanía había virado al francés.
As she passed, the young Bride discerned that the litany had veered toward French.
el barco había virado hacia el noroeste, aunque aún estaban a varios días de Purdol.
The ship had veered north west; yet they were days from Purdol.
El títere titánico de Lincoln había virado en lo alto hacia ellos, como magnetizado por su gemelo.
The titanic puppet Lincoln had veered into the airspace above them, as though magnetized by its twin.
Y le debo una gratitud inmensa por haber virado a tiempo y no haber atropellado a mi esposa y a mi niña.
And I owe you a raft of gratitude for veering and not killing my wife and baby.
La trama de huida y expiación que me habían presentado había virado con brusquedad para entrar en un terreno de vida o muerte.
Their runaway plot had veered across the line, finally, into life-or-death terrain.
Los caballos no chocarían contra el objetivo puesto que los supervivientes habían virado para alejarse y galopar entre los cuadros.
The hors­es would not crash home, in­stead the sur­vivors had veered away to gal­lop be­tween the squares.
Los ScreeWees habían virado en redondo.
The ScreeWee had turned around.
De alguna manera las cosas se le habían virado en la mente.
Somehow things had gotten turned around in her mind.
Habían cabalgado enérgicamente a través de kilómetros de breñal congelado, después siguieron la corriente del arroyo la primera vez que habían virado hacia el sur y luego regresaron trabajosamente sobre sus pasos sin salir del agua para volver al norte.
They’d ridden hard across miles of frozen sagebrush, then down into the creek, where they’d first headed south, then turned around in the water and worked their way back north.
De súbito, el bueno de Shawcrpss ha virado en redondo, precisamente cuando parecía dispuesto a presentar excusas ante el tribunal.
Suddenly old Shawcross did a complete turn about when it appeared he was an the verge of an apology in open court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test