Translation for "vinieron" to english
Translation examples
En una palabra, se me quedó mirando fijamente y retrocedió, como siguiendo mis huellas, y comprendí que había salido y había dado la vuelta para llegar hasta mí y que no tardaría en verla aparecer. No me moví de donde me encontraba y, mientras esperaba, me vinieron muchos pensamientos a la cabeza, pero me limitaré a expresar tan sólo uno: no entendía por qué había ella de asustarse.
She stared, in short, and retreated on just my lines, and I knew she had then passed out and come round to me and that I should presently meet her. I remained where I was, and while I waited I thought of more things than one. But there's only one I take space to mention. I wondered why she should be scared.
verb
Los primeros vinieron en 1991, principalmente de Europa occidental.
The first ones had come in 1991, mainly from Western Europe.
Yo nací en la tierra de Israel, soy hijo de pioneros -- de aquellos que cultivaron la tierra sin buscar la guerra -- de quienes no vinieron a Israel a despojar a sus habitantes.
I was born in the land of Israel, the son of pioneers -- people who tilled the land and sought no fights -- who did not come to Israel to dispossess its residents.
Para muchos de nosotros, toda esta violencia deliberada y salvaje contra seres humanos es ya historia, cosas que vinieron y pasaron.
For many of us, all this deliberate and savage violence against human beings represents history, things that have come and gone.
Algunos vinieron de la Argentina.
Some had come from Argentina.
104. Pero las quejas mayores vinieron de las víctimas de sus testimonios.
104. However, the main complaints come from the victims of the repenters' testimonies.
En el Pakistán al llegar al aeropuerto, vinieron a recibirnos con coches procedentes de Al-Answar y nos llevaron a Beit Al-Answar.
As soon as I arrived at the airport in Pakistan, cars coming from Al-Answar received us and took us to Beit Al-Answar.
Según algunos testigos, los militares vinieron a instalar una posición en una iglesia vecina antes de masacrar a las personas que oraban en la otra iglesia.
Some accounts indicate that soldiers had come to set up a position in a neighbouring church before massacring the people who were praying in the other church.
En el ejército regular croata no hay mercenarios y los extranjeros que vinieron ya no están en él.
There were no mercenaries in the regular Croatian army, and the foreigners who had come were no longer part of it.
¿Vinieron a jugar?
Come to play?
Vinierón a investigar.
They come to investigate.
¡Vinieron por ti!
Coming for you!
¿Por qué vinieron?
Why did you come?
- ¿No vinieron juntos?
- You didn't come together?
Al fin vinieron.
They've come at last!
- Vinieron los soldados.
-Troopers come. -No.
Ellos no vinieron.
They didn't come.
. - Vinieron por él.
- They've come for him!
Si no vinieron de allí, ¿de dónde vinieron?
If they did not come from there, from where did they come?
¿Vinieron con nosotros?
Did they come with us?
¿Vinieron y se fueron?
Have they come and gone?
Pero ¿a qué vinieron?
But why did they come looking?
¿Por qué vinieron a por mí?
Why come after me?
– ¿Y a qué vinieron?
“Why did they come here?”
—¿Por qué no vinieron antes?
“Why didn’t you come before?”
Los guardianes no vinieron.
The guards didn’t come.
Esos alienígenas, no vinieron a través del Stargate vinieron aquí con nosotros.
Those aliens - they didn't come through the Stargate. They came here with us.
Los Kiowas vinieron, asustaron a los caballos y se fueron por donde vinieron.
Kiowas come through there, and stampeded the whole bunch and away they went.
Una vez vinieron unos blancos con cámaras para hacer un reportaje sobre el Coronation Market y me dijo: Tristan, indio mío, ve a enseñarles a esos blancos el mercado y habla como tú sabes.
One time some white people with camera come through to do some story about Coronation Market and he just say Tristan, coolie boy, go show them white people the market, and talk you talk.
Vinieron caminando con él hasta el balneario y sólo se separó de ellos para venir a hablar conmigo y miss Trollope, y eso, como les dije, fue cerca de las siete menos cuarto, hora en que su esposa ya debía de estar muerta.
They walked back to the Hydro with him and he only left them to come across to me and Miss Trollope. That, as I told you, was about a quarter to seven—at which time his wife must have been already dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test