Translation for "vilipendiado" to english
Vilipendiado
verb
Translation examples
verb
El delegado afirmó que los musulmanes eran estigmatizados y vilipendiados públicamente y en privado en muchas sociedades.
The delegate stated that Muslims were stigmatized and vilified in public and in private in many societies.
En cambio, en las zonas bajo control gubernamental, basta que algunos ciudadanos organicen manifestaciones, ejerciendo así un derecho democrático reconocido en todos los países, para que sean vilipendiados y acusados de colusión con el Gobierno, al que de este modo se intenta debilitar.
In contrast, in Government-controlled areas, Ivorians have only to organize demonstrations, in exercise of a universally recognized democratic right, to be vilified and accused of colluding with the Government, the authority of which certain elements are seeking to undermine.
Está claro que, para Israel, las Naciones Unidas favorecieron sus propósitos en 1947 y 1948 para luego ser ignoradas, despreciadas e, incluso, vilipendiadas.
Clearly, for Israel, the United Nations served its purpose in 1947 and 1948, only to be ignored, disdained and even vilified thereafter.
5.2 Por lo que respecta a la admisibilidad, el peticionario recuerda la jurisprudencia del Comité y señala que representa a la comunidad turca y que, a consecuencia de las declaraciones del Sr. Sarrazin, todos los "turcos" han sido vilipendiados con declaraciones insultantes y racistas.
5.2 With regard to the admissibility, the petitioner recalls the Committee's jurisprudence and notes that it represents the Turkish community and as a consequence of Mr. Sarrazin's statements, all "Turks" have been vilified through insulting and racist statements.
Quisiéramos saber, si en caso de que hubiese existido en 1994 un dirigente mundial con la valentía moral de ordenar a las fuerzas armadas de su país intervenir en Rwanda se le habría elogiado como salvador o se le habría vilipendiado por agresor.
We would ask, if there had been a lone world leader with the moral courage to order his country's armed forces to intervene in Rwanda in 1994, would he have been hailed as a saviour or vilified as an aggressor?
Los sentimientos de odio y de exclusión inflaman la mente de los seguidores de grupos religiosos, culturales y políticos, y sus símbolos, principios y valores se han visto vilipendiados.
Feelings of hatred and exclusion have inflamed the followers of religious, cultural and political groups and their symbols, principles and values have been vilified.
Ningún pueblo ha sido nunca tan vilipendiado como el israelí; ninguna otra nación ha sido nunca tan estigmatizada.
Never had another people been so vilified as the Israelis; never had any other nation been so demonized.
Nuestra propia religión, el Islam, ha sido muy vilipendiada y difamada.
Our own religion, Islam, has been so vilified and defamed.
La Comisión de Derechos Humanos, aunque vilipendiada ahora casi universalmente, hizo contribuciones a la lucha en favor de los derechos humanos, cuya significación se olvida o se subestima ahora demasiado fácilmente.
The Commission on Human Rights, though now almost universally vilified, made contributions to the struggle for human rights the significance of which is now too easily forgotten or understated.
Juliet será vilipendiada.
Juliet will be vilified.
Son probablemente los animales mas vilipendiados de nuestro planeta.
They are perhaps the most vilified animal on our planet.
Tu nombre, vilipendiado.
Your name, vilified.
Es vilipendiada por el público, y muere de cáncer.
She's vilified by the public, and she dies of cancer.
Ha sido vilipendiado en los medios incluso se han hecho películas.
He's been vilified in the media - even movies have been made.
Todo el que se ponga en su camino será vilipendiado.
Anyone who stands in its way will be vilified.
Se siente humillada, burlada, vilipendiada
She's been humiliated, deceived and vilified.
¿Por que alguien elige para ser vilipendiado?
Why would anyone choose to be vilified?
Después de ser vilipendiado por los políticos y los medios de comunicación,
After being vilified by politicians and the mainstream media,
Sr. Sack, Joseph Washington está siendo castigado y vilipendiado--
Mr Sack, Joseph Washington is being punished and vilified
Los japoneses no debían ser vilipendiados, dijo.
The Japanese were not to be vilified, he said.
Una cosa era ser vilipendiados, tratados como sospechosos o como amenazas.
It was one thing to be vilified, to be seen as suspects, as threats.
Y había sido vilipendiado por ello. Sacudió la cabeza con impotencia.
And been vilified for his efforts. He shook his head.
Soy un liberador, como todos aquellos que me precedieron, por mucho que se les haya vilipendiado.
I am a liberator, as were all those who came before me, however vilified.
Durante cerca de dos meses y medio te dedicaste a vilipendiar mi reputación afirmando que yo había vilipendiado la suya.
For nearly two and a half months you've been vilifying my character because you said I vilified hers.'
Se me ha vilipendiado por mi elección, se me ha obligado a ocultarme, se me ha desterrado de Idris.
I've been vilified for my choice, forced into hiding, banished from Idris.
Como todos los perdedores de la historia, Cleopatra fue vilipendiada y marginada por quienes la derrotaron.
As one of history's losers, Cleopatra was vilified and marginalized by those who triumphed over her.
Atentamente se despide el chivo expiatorio más traicionado y vilipendiado de Su Augusta Imbecilidad,
I remain your Fuck-Hole’s most betrayed and vilified scapegoat,
Los socios políticos y comerciales de Kang que le habían apoyado fueron vilipendiados en público.
Political cronies and deal makers who had supported Kang were publicly vilified.
verb
Rabindranath Tagore decía que la Tierra es insultada, es vilipendiada, y, a pesar de eso, ofrece generosamente sus flores y sus frutos como respuesta.
Rabindranath Tagore said that the Earth has been insulted and reviled, but in return offers her flowers and her fruits.
Se ha vilipendiado y degradado sistemáticamente el fundamento que sirvió de base a las prácticas de ordenación ambiental tradicional y sostenible a lo largo de los últimos 100 años, a tal punto que actualmente los estudiantes de los pequeños Estados insulares en desarrollo sólo aprenden las prácticas de alta tecnología actualmente en boga en los Estados industriales.
The rationale underlying traditional and sustainable environmental management practices over the past 100 years has been systematically reviled and degraded to the point that students in small island developing States now learn only about the high-tech practices currently in vogue in industrial States.
-Cuidado con desdeñar su palabra.] [-¡Me han vilipendiado!
-Who scorn his word, beware to those.] [ -You have reviled me!
Ese hombre es vilipendiado.
The man is publicly reviled.
Gracias también a la mediación del vilipendiado Ciarrapico.
Also thanks to the mediation of the much-reviled Ciarrapico.
Y el tipo que la escribió es un chiflado que fue vilipendiado por toda la comunidad científica.
And the guy who wrote it is a crackpot who is reviled by the entire scientific community.
Tú serás vilipendiado por matar a una celebridad adorada.
You'll be reviled for killing a beloved celebrity.
Y su reputación, y se convirtió en alguien que se burlaba y vilipendiado a través de la historia.
And his reputation, and became someone who was sneered at and reviled throughout history.
Los islamistas intentaron para derrocar a la monarquía saudí, vilipendiada.
Islamists tried to topple the reviled Saudi monarchy.
Es una de las figuras más controvertidas y vilipendiadas de la historia de la humanidad.
He is one of the most controversial And reviled figures in human history.
Los huevos son vilipendiados.
Balls are reviled.
Todo aquel que se desvíe de la norma es vilipendiado.
Anyone who deviates from the template is reviled.
Rechazado y vilipendiado, ¿con justa razón?
Rejected and reviled—with justice?
en suma, vilipendiado por no ser patriota.
in short, to be reviled as unpatriotic.
Quizá sería rechazado, ridiculizado o vilipendiado.
He could be rejected, ridiculed, or reviled at the end.
Era elogiado en la sección literaria y vilipendiado en las noticias.
He was being praised on the book pages and reviled in the news.
Quizás si ella hubiera vilipendiado más a Stanley, él se habría quedado en casa para escucharla.
If she had reviled Stanley more, perhaps he would have stayed in to listen.
Vilipendiado, apaleado, ultrajado y sacrificado, moriría ignominiosamente y ella estaría allí para presenciarlo.
Reviled, beaten, abused, and sacrificed, He would die ingloriously and she would be there to watch it all.
Había sido olvidado en el transcurso de las generaciones desde el reinado de Tinhadin, cuando la nobleza fue aplastada, vilipendiada y…
It had been forgotten over the generations since Tinhadin’s rule, when nobility was squashed, reviled, and-
Durante un tiempo aunaron esfuerzos con los Panteras Negras, cosa por que la que fueron muy vilipendiados en la prensa.
For a while they’d made common cause with the Black Panthers of Chicago, for which they’d been reviled in the press.
Hasta los cuerpos de los enemigos más vilipendiados se entregaban intactos a los comedores de carroña, y a los dioses del bosque.
The bodies of even the most reviled foes had been given intact to the carrion eaters and the gods of the forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test