Translation for "vileza" to english
Translation examples
noun
La vileza de las últimas masacres en Argelia sería difícil de superar: realmente nos deja sin aliento. ¿Cuánto tiempo la comunidad internacional seguirá dándole la espalda?
The vileness of the latest carnage in Algeria would be difficult to exceed: it really does take your breath away. How long can the international community look away?
En particular, los países europeos han estado haciendo campaña a favor de los acusados sin tener en cuenta la tragedia y la vileza del delito, que hasta la fecha se ha cobrado la vida de más de 400 niños inocentes.
European countries in particular had been campaigning for the accused, while ignoring the tragedy and vile crime that had so far claimed the lives of more than 400 innocent children.
Su vileza ha sido una gracia.
His vileness was graceful.
Sobre la vileza.
Yes, on the vileness.
No existe mayor vileza.
There is no act more vile.
Vileza... Maldad, ¿Falsas disposiciones?
Vile... evil, bogus provisions?
"transformando honestidad en vileza", coma...
"turning honesty into vileness",
Tal vileza no puede ser.
Such vileness can't be.
¡Eso es cobardía, vileza, desaprensión!
This is cowaridice, vileness, disrespect.
¡El terrorismo es una vileza!
Terrorism is vile!
Toda clase de vilezas.
All sorts of vile deeds.
–¡Y lo ha hecho la vileza!
“And by the Vileness!”
–La vileza y la depravación.
Vileness and depravity.
Le parecía una vileza.
That seemed a vile deed to him.
—Fue una vileza por su parte.
“It was vile, what he did.”
La vileza de los hombres y las mujeres.
The vileness of men and women.
¿Es que no hay límite en la vileza de esos troyanos?
Is there no end to the vileness of these Trojans?”
—Los rumores sobre la condesa son una vileza.
The talk about the countess was vile.
Yo soy una vileza a tu lado.
I am a vile thing next to you.
Degeneraciones, vilezas terribles, por lo visto.
Degeneracies, terrible vileness, it seems.
45. La vileza moral constituye una razón para separar del empleo, despedir o inhabilitar a una persona en la administración pública.
45. Moral turpitude is a ground for removal, dismissal or disqualification from employment in the civil service.
Los funcionarios públicos condenados por delitos que constituyan vileza moral no pueden volver a ocupar su cargo sin la aprobación previa del Secretario Principal.
Public servants convicted of criminal offences involving moral turpitude cannot be re-appointed without prior sanction of the Chief Secretary.
No obstante, existe un principio jurisprudencial arraigado, según el cual en los casos de delito en que se establezca la responsabilidad inexcusable del autor, se considerará que hubo vileza moral.
However, it is an established principle of jurisprudence that in case of a crime where strict liability is provided, such a crime is considered to be a crime involving moral turpitude.
Sin embargo, el término "vileza moral" no se definió en la Ley de administración pública de 1993 ni en su Reglamento de 1994.
However, the term "moral turpitude" has not been defined in The Civil Service Act, 1993, and its Regulation 1994.
La definición del término "vileza moral" en la legislación vigente (párrafos 25 y 51 de las observaciones finales)
Defining "moral turpitude" in existing legislation (paragraph 25 and 51 of the concluding observations/comments)
51. El Comité insta al Estado Parte a que defina con más precisión el término "vileza moral" de manera que no pueda utilizarse arbitrariamente como razón para separar el empleo, despedir o inhabilitar en la administración pública.
51. The Committee urges the State party to define with more precision the term "moral turpitude", so that it cannot be used arbitrarily as a ground for removal, dismissal or disqualification from employment in the civil service.
En el caso Ambar Bahadur Pandey contra Nara Bahadur Pandey, la Sala Especial de la Corte Suprema definió el término "vileza moral", afirmando que cuando una persona haya sido condenada por asesinato no se considerará que hubo vileza moral sin examinar las circunstancias en que se cometió el delito.
In the case of Ambar Bahadur Pandey Vs Nara Bahadur Pandey, the Special Bench of the SC has defined the term moral turpitude as; any person who has been punished in a murder case can not be considered as moral turpitude without looking at the circumstances under which the crime was committed.
46. En realidad, es muy difícil definir los motivos de vileza moral de modo absoluto, pues se trata de una cuestión que deberá determinar el tribunal en cada caso concreto.
46. As a matter of fact, it is very difficult to define the grounds for moral turpitude on a hard and fast basis. It is a matter to be decided by the court on case-by-case basis.
Incluso en ese caso, si el infractor demuestra que el delito se cometió sin dolo, se estimará que no existió vileza moral en relación con esa persona.
Even in that case, if the offender proves that the crime was commissioned without his/her knowledge the offence may not be considered involving moral turpitude in relation to such a person.
La labor de la UNODC debería inspirarnos en el empeño por condenar la trata de seres humanos y sacar a la luz la vileza de las sociedades civilizadas.
The work of UNODC should inspire us in the effort to condemn trafficking and to highlight the turpitude of civilized societies.
Es también un crimen de vileza moral, y toda persona acusada de este crimen, si se encuentra culpable de falsa representación, enfrenta una exclusión de diez años de los Estados Unidos.
It's also a crime of moral turpitude, and any person convicted of such a crime, if found guilty of false representation, faces a 10-year exclusion from the United States.
La investigadora privada no hallará nada que se considere vileza moral.
This private investigator isn't gonna find anything that'll pass for moral turpitude.
Y si debido a su vileza moral... u otros actos delictivos, si los hubiera... "Ahora me toca a mí sentarme en el estrado." El jurado considera que no es de fiar... tiene la libertad de desestimar y rechazar la declaración en su totalidad... aunque parte de su declaración... pueda ser corroborada por otras pruebas presentadas en la causa.
And if on account ofhis or her moral turpitude or other criminal acts... if any, thejury regard him or her as untrustworthy ofbelief.'... they are at liberty to disregard and reject the whole of such testimony... although a part ofhis other testimony... may be corroborated by other evidence in the case.
Si bien la poligamia no es una vileza moral, es sin duda alguna un acto de descrédito público.
It has a morals clause. If polygamy isn't moral turpitude, it's certainly an act of public disrepute.
– Inapelable. Y no me quejo de nada. Si te declaras culpable de tanta vileza no puedes esperar simpatía a cambio.
          'No appeal. I am not complaining. One can't plead guilty to charges of turpitude and expect a flood of sympathy in return.
Allá ellos con su mierda, con su vileza, no se la vamos a limpiar esta tarde pasándoles una de tus esponjas.
C’est leur merde, c’est leur turpitude, et ce n’est pas ce soir qu’on va la nettoyer en trois coups de tes éponges.
A Nueva York se le tiene resentimiento como lugar real: por su grosería, su arrogancia, sus multitudes y su basura, su vileza moral, etc.
New York is resented as an actual place—for its rudeness, its arrogance, its crowds and dirt, its moral turpitude, and so forth.
¿Qué podía hacer sino creerla?… ¿Cómo podía yo medir ni calcular la vileza y la depravación de aquella hermosa mujer?
How could I do other than believe her? How could I gauge the turpitude of that beauty's mind—I, all unversed in the wiles that Satan teaches women?
Carrère insinúa que, con ella, Capote se salvó como escritor pero se condenó como ser humano, y que el largo proceso de autodestrucción personal, a manos del alcohol, el esnobismo y la maldad, que siguió a su publicación fue el precio que el escritor pagó por su vileza.
Carrère implies that, with it, Capote saved himself as a writer but damned himself as a human being, and the long process of self-destruction through alcoholism, snobbery and spite that followed its publication was the price the author paid for his moral turpitude.
Aquella noche el esclavo de galla, Fejjuan, caminaba por el manzil de sus amos y vio sentados a Ibn Jad y Tollog susurrando en el mukad del jeque. Fejjuan, muy consciente de la vileza inherente a la inefable pareja, se preguntó qué estarían tramando.
That night as the Galla slave, Fejjuan, walked through the menzil of his masters he saw Ibn Jad and Tollog sitting in the sheik's mukaad whispering together and Fejjuan, well aware of the inherent turpitude of this precious pair, wondered what might be the nature of their plotting.
noun
El experto independiente lo ha experimentado con pseudoconfidencias, habladurías, listas de cheques dudosos cuyo origen no se precisa y cuyos beneficiarios se presentan como comprometidos, casetes que circulan ilícitamente con grabaciones de tal o cual político, o incluso de algún jefe de banda que declaran acusando a otros pero cuidándose de ocultar sus propias vilezas y delitos.
The independent expert has seen for himself what this means. He has been told pseudo-secrets and has heard stories about "listings of questionable cheques", the origin of which is not made clear and whose beneficiaries are described as having been compromised. Politicians or even gang leaders make allegations in cassettes clandestinely recorded and circulated, while taking care to conceal their own corrupt acts and abuses.
Sodoma, como una ciudad jodida llena de vileza y la maldad.
BUT THAT'S WHAT IT MEANS TO SODOMIZE, AND IT'S IN THE BIBLE.
Fue una vileza.
It was mean and dirty.
Quizás este exterminio se hace para que la gente conozca la vileza de su vida.
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives.
Porque hay veces en que la grandeza del fin justifica la vileza de los medios.
- Because the ends justify the means.
Era una vileza celebrar con un helado el comentario racista de Richard.
I guess it was mean enjoying a rainbow cone... to celebrate Richard's racial slur.
Es una vileza matar a hombres mientras duermen.
It seems a mean trick to kill men in their sleep.
Pero ¿dónde se cura la vileza de espíritu?
But where is the cure for meanness of spirit?
No te quedarías con esa sensación de vileza...
There wouldn’t have been that slightly mean feeling that you get.
No era momento para comportarse con vileza o mezquindad.
This would be no time for mean or petty behaviour.
Marino bebe, y su vileza está plenamente despierta.
He drinks, and his meanness is wide awake now.
No se podía detectar crueldad ni vileza en aquellas manos.
She could detect no cruelty or meanness in his hands.
—Todo lo que puedo decir es esto: el mundo está lleno de vileza y de maldad.
All I can say is this: The world is full of meanness and evil.
Era una crueldad y una vileza muy propia de él. –No tengo ni idea -contestó Josh-.
It was mean and cruel, vintage Troy. "I have no idea," Josh said.
Río hasta las lágrimas por la increíble e irrisoria vileza del destino.
I laugh until I weep at the incredible, contemptuous meanness of fate.
Era corpulento, no tanto de estatura como de contorno, y superficialmente jovial, pero Converse advertía en él rasgos de vileza.
He was large, not so much in height as in girth, and on the surface jovial, but Converse sensed a meanness in him.
Reconocéis, pues, que el hombre es malo y que la vida sobre la tierra está llena de vileza y basura.
At last I see what you learned men mean. So man is evil, and life on earth is full of ugliness and trickery—you admit it.
La vileza de la ropa no afecta a la nobleza de la sangre.
Sordid garments touch not the soul's nobility.
la sensación de que por fin se había hecho justicia y que además había sido ella la que la había hecho con sus propias manos y con un gran sentido de la rectitud ante la vileza de sus propósitos.
A sense that justice had been done at last, a grim sense of completion that it had come at her hand and one of rightness at the sordid ignobility of his end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test