Translation for "vigilar por" to english
Translation examples
Tú ve a vigilar por allá.
You keep watch over there.
Ella limpiará un poco, lavará la ropa, planchará, Y lo vigilará por mi.
She will clean a bit, do some laundry, ironing, and watch over him for me.
# Los vigilaras, por favor... #
¢Ü Will you watch over, please
Vigilar es vigilar el mal y el mal destruye.
Watching over is watching evil, and evil destroys.
Se vigilará el crecimiento de los niños en edad preescolar, con las intervenciones necesarias en los momentos oportunos.
Growth of preschoolers will be watched with necessary interventions at appropriate stages.
145. En algunas comunidades, las mujeres y los niños se ocupan de vigilar a los animales durante la temporada de cultivo.
145. In some communities, children and women are responsible for watching animals during the cropping season.
Uno está encargado de vigilar la casa del Juez Marquevich.
A police officer has also been assigned to watch Judge Marquevich's house.
En Dilo solamente hay 69 fuertes militares, básicamente para vigilar a los jóvenes.
In Dili alone there are 69 military posts, essentially to watch young people.
Es, pues, necesario vigilar de cerca esas nuevas tendencias.
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
Consciente de la imperiosa necesidad de vigilar estrictamente la situación de los derechos humanos en Haití,
Aware of the urgent need to keep a close watch on the situation of human rights in Haiti,
Otros mencionaron el uso de listas de personas sospechosas de actos de terrorismo a las que hay que "vigilar" y "detener".
Others referred to their use of lists to "watch" and "stop" persons suspected of terrorist activity.
e) vigilar cuidadosamente las posibles influencias racistas en las fuerzas; y
(e) To keep close watch on possible racist influences in the forces; and
En lugar de vigilar la zona, las Fuerzas Armadas del Líbano se limitan a observar, mantenerse al margen y permitir las violaciones.
Instead of standing watch, the Lebanese Armed Forces are standing by and permitting violations.
Solo tienes que vigilar por si escapan
All you need is to watch for escape
Dejó de vigilar por un minuto y perdió a su hijo.
He stopped watching for a minute and he lost his son.
Y yo me quedaré fuera y vigilaré por si viene Nicholas.
And I'll just stand outside and watch for Nicholas.
Pero si tienes que ir más tarde, yo vigilaré por ti.
But if you have to go later, I'll keep watch for you too.
Vigilaré por si vienen los Zarbi.
I will watch for Zarbi.
Y ahora, a vigilar por si vemos algo extraño.
Now we watch for anything weird.
Te toca vigilar por si viene la policía.
It's your turn to keep watch for the cops.
Sería mejor buscar un sitio alto desde donde vigilar por si vuelve.
"Might as well get on a high spot where I can watch for him."
Uno de nosotros tiene que vigilar por ellos.
One of us s to watch for them.
Uh, también tendremos que vigilar por cualquier favoritismo hacia el Dr. House.
Uh, we'll also need to watch for any favoritism toward Dr. House.
Dicen que uno tiene que vigilar los ojos del otro. Pero, ¿vigilar qué?
They say you're supposed to watch their eyes. But what do you watch for?"
—Tengo que vigilar —dije. —Yo vigilaré. Tú duerme.
"I've got to stay on watch," I said. "I'll watch. You sleep."
—¿Qué hay que vigilar?
What is there to watch?
(Tengo que vigilar a este.
(Have to watch that one.
Yo fui con ellos para vigilar.
I went with them, to watch.
–Lo vigilará Proctor.
“Proctor will watch it.”
envidiar es vigilar;
for to be jealous is to be watchful.
Pero estoy seguro de que no es más que para despistar. Para poder vigilar mejor. —¿Vigilar?
“But that's camouflage, I'm sure. So that he can watch better.” “Watch?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test