Translation for "vienes abajo" to english
Translation examples
¡Todo se viene abajo!
it's all coming down!
Ernst se viene abajo.
Ernst is coming down.
Martillo viene abajo.
Hammer's coming down.
—¡El techo se viene abajo!
The roofs coming down!
Que lo que está arriba se viene abajo.
What goes up comes down.
Cuando todo se viene abajo, los títulos no tienen valor.
When it comes down to it, titles are worth little.
—¡¿Y si toda esta cosa se viene abajo?! —gritó Emma.
“What if the whole thing comes down?” Emma shouted.
—Estoy atascado. Si me muevo esta maldita cosa se viene abajo. —¡Espera!
‘I’m stuck. I can’t move or the whole bloody thing will come down.’ ‘Wait!’
El Muro de Berlín se viene abajo, y hippies de ambos lados saltan sobre lo que queda de él.
The Berlin Wall is coming down, and hippies from both sides are jumping about on what’s left of it.
Cuando un tipo de esa edad cae, se viene abajo como si fuera una tonelada de hierro desde el Empire State Building.
A guy his age when he falls, comes down like a ton of pig-iron dropped from the Empire State building.
Y, con un bramido tremendo, el quinto muro se viene abajo y el templo de la ficción se desploma, llevándose consigo a Viola, a Sunny y a Bertie.
And with a massive roar the fifth wall comes down and the house of fiction falls, taking Viola and Sunny and Bertie with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test