Translation for "viejas melodías" to english
Viejas melodías
Translation examples
En un viejo carrusel gira el cortejo con el tono lastimero de una orquesta que toca la misma vieja melodía.
On an old carousel A cortege spins around to the plaintive sounds Of some same-old melody
Viejas melodías se mezclan con nueva música y se crean nuevos ritmos.
Old melodies are being remixed with new music and new tunes are created.
Los músicos entretejían viejas melodías con sus liras pulidas y con la ayuda de un theremin abrieron el baile con los himnos familiares de Toromon. «El señor Quelor Da y su comitiva», anunció el altavoz.
The musicians wove the old melodies from the polished shells and with the help of a theramin opened anthems of Toromon. “Mr. Quelor Da and party,” announced the loudspeaker.
Y así, durante unos minutos, el Rivas de diecinueve años olvidó la destrucción que les rodeaba y regaló los cuerpos dispersos con unas cuantas de las viejas melodías que había aprendido de su padre;
And so for a few minutes the nineteen-year-old Rivas forgot the ruin around him and treated the sprawled corpses to a few of the old melodies he'd learned from his father;
La vieja melodía. ¿Por qué me despierta? ¡Ah!
That old tune, why does it wake me?
Todos los años tocan las mismas viejas melodías
They play the same old tunes every year.
Sobre todo, las viejas melodías.
The old tunes.
Eso es como una vieja melodía. ¿No sabes que no hay tal cosa como "la raza superior"?
That's such an old tune.
- Es una vieja melodía, ¿verdad?
That's an old tune, isn't it?
la vieja melodía con su anhelante tristeza, también les llegaría a ellos lastimera,
To them, too, must have wailed the old tune's mournful plaint
Es una vieja melodía. Pero es bonita.
It's an old tune, but it's still good.
Es una linda y vieja melodia. Oh, esa es una linda melodia.
That's a nice old tune.
Usted está tarareando solamente viejas melodias¿Porqué música no moderna vale.
You're humming only old tunes. Why not one of our times? All right.
La vieja melodía vuelve a decírmelo:
The old tune tells me again:
—Este intercambio jocoso es una vieja melodía con una letra sencilla.
The banter is an old tune with simple lyrics.
Le pedí que me enseñara algunas de las viejas melodías.
I asked him to teach me a few of the old tunes.
Y la flauta de Espino tocaría las viejas melodías a través de Colimbo.
And Thorn’s flute would play the old tunes through Loon.
Comenzó a canturrear una nana, una vieja melodía con nuevas palabras: —¿Cuál será?
She started to croon a lullaby, an old tune with new words: “Which one will it be?
Luego quedóse allí quieto, trémulo, al iniciar yo una vieja melodía y esparcirla por los aire.
Then he stood there quivering as I caught up an old tune and nailed it to the air.
En lugar de hablar, se puso a silbar una vieja melodía que, vagamente, recordaba a un villancico.
Instead of talking, he whistled an old tune he thought, vaguely, might be a Christmas tune.
A medida que iba cayendo la noche, terminó la cerveza y cantó para sí, ensayando viejas melodías que nadie más conocía, todas en alemán.
As the dark came down he finished off the beer and sang to himself, practicing old tunes that no one else knew, all in German.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test