Translation for "vida en sociedades" to english
Vida en sociedades
Translation examples
Por otra parte, se concede una atención creciente a preparar la reincorporación de los detenidos a la vida en sociedad.
Furthermore, growing attention was paid to preparing detainees for their return to life in society.
La vida en sociedad exige un mínimo de orden, de normas y de solidaridad.
Life in society demands a minimum of order, rules and solidarity.
Desde los comienzos de la vida en sociedad, las clases dominantes consideraron que la mujer era inferior al hombre.
Since the beginning of life in society, women were considered, by the dominant classes, to be inferior to men.
Desde los comienzos de la vida en sociedad, las mujeres han sido consideradas inferiores al hombre.
Since the beginning of life in society, women were considered to be inferior to men.
Desde los comienzos de la vida en sociedad, la mujer ha sido considerada inferior al hombre.
Since the beginning of life in society, women were considered to be inferior than man.
Ese no sólo es el espíritu del deporte, sino también el espíritu de la vida en sociedad en un mundo interdependiente.
That is the spirit not only of sport, but also of life in society in an interdependent world.
Por consiguiente, la vida en familia constituye el comienzo de la vida en sociedad.
Family life is thus an initiation into life in society.
De hecho, la escuela coránica se asemeja a un lugar de aprendizaje de las normas de la vida en sociedad.
In practice, Q'uranic school is pretty much a place where children can learn the rules governing life in society.
Tiene que ver con los aspectos más fundamentales de la vida en sociedad.
They touch upon the most fundamental aspects of life in society.
Cada niño es un caso único y necesita ayuda para desarrollarse y ajustarse a la vida en sociedad.
Every child is unique and that is why he needs help for developing and adjusting to the life in society.
—Mi vida en sociedad, como hombre de carrera…
“My life in society as a career man—”
Mi Vida en Sociedad, por una Dama de la Aristocracia.
My Life in Society, by a Lady of Quality.
Como escribió el filósofo Michel de Montaigne: «Las costumbres y prácticas de la vida en sociedad nos arrastran con ellas».
As the French philosopher Michel de Montaigne wrote, “The customs and practices of life in society sweep us along.”
Y Dostoievski, comentando Ana Karenina, nos dice que a veces encuentra muy monótona esa obra, «limitada exclusivamente a una sola casta», y que en la medida en que se trata simplemente de la descripción de la vida en sociedad, apenas merece mayor interés.
And Dostoyevsky, commenting on Anna Karenina, tells us that he found the book at times very monotonous and “confined to a certain caste only” and that as long as it was merely a description of life in society, it made no great claim to any deeper interest.
De un tiempo a esta parte la psicología insiste en que apenas podemos vivir sin mentir, en que el hombre es un animal que miente: la vida en sociedad suele exigir esa dosis de mentira que llamamos educación (y que solo los hipócritas confunden con la hipocresía);
For some time now, psychology has maintained that we can barely live without lying, that man is an animal that lies: life in society demands a measure of falsehood that we call politeness (and which only hypocrites mistake for hypocrisy);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test