Translation for "vicisitudes" to english
Vicisitudes
noun
Translation examples
noun
El año pasado, la Organización siguió ejecutando varios mandatos en un ambiente caracterizado por círculos viciosos de muerte y destrucción, por el estallido intermitente de conflictos y por las inevitables vicisitudes que surgen en la búsqueda de una solución negociada y pacífica de los conflictos existentes.
In the past year, the Organization has continued to carry out a multiplicity of mandates in an environment characterized by vicious cycles of death and destruction, by the intermittent flare-up of conflicts and by the inevitable vicissitudes in the search for a peaceful negotiated solution to current conflicts.
En estas circunstancias, nuestra supervivencia necesita necesariamente de la integración regional sostenible a fin de estar en mejor posición de afrontar las vicisitudes del ambiente económico internacional y hacer frente al reto de cómo desarrollar nuestro continente.
In these circumstances our survival necessarily requires sustained regional integration so that we can be in a better position to deal with the vicissitudes of the international economic environment and take up the challenge of how to develop our own continent.
En la vida familiar hay vicisitudes.
There will be ups and downs in family life.
50. El Sr. IDI ANGO (Observador del Níger) dice que, como país de acogida y de origen de refugiados, el Níger posee un sistema de valores que ha combinado profundamente las incertidumbres y las vicisitudes vinculadas a los movimientos forzados de poblaciones.
50. Mr. IDI ANGO (Observer for Niger) said that the value system of Niger, both a host and a refugee—producing country, had made it possible fully to cope with the ups and downs of forced migrations.
3. Pese a esas vicisitudes, la República Democrática del Congo siguió manifestando su voluntad de respetar los derechos humanos.
3. Despite these ups and downs, the Democratic Republic of the Congo has continued to demonstrate its commitment to respect for human rights.
Después de más de seis años, Vuestra Excelencia está a punto de cesar en su cargo de Presidente y parece que todavía estamos atrapados en las vicisitudes de una historia interminable.
After more than six years you are about to leave your post as Chairman, and it would seem that we are still caught up in the twists and turns of a never-ending story.
Durante ese período, la Organización ha podido resistir las vicisitudes del tiempo y estar a la altura de las expectativas de los fundadores de la Carta.
During this period, the Organization has been able to withstand the vicissitudes of time and to live up to the expectations of the founding fathers of the Charter.
Las vicisitudes de la historia y los conflictos instigados no han podido suprimir esta tradición, y hoy estamos creando y desarrollando nuestras instituciones nacionales sobre la base de este carácter constante del pueblo georgiano.
The ups and downs of history and instigated conflicts have not been able to erase this tradition, and today we are building and developing our national institutions on the basis of this abiding character of the Georgian people.
El esfuerzo realizado por el continente africano en este campo merece, sin lugar a dudas, el apoyo de la comunidad internacional y la movilización de nuevos recursos para ayudar a las actividades encaradas con valor y determinación por los países africanos, a pesar de las vicisitudes e incertidumbres de la coyuntura económica y financiera mundial.
The endeavours of the African continent in this regard clearly call for the international community's support and for substantial mobilization of additional resources to back up the bold, decisive actions taken by African countries, despite the unpredictability and uncertainty of the world economic and financial situation.
Tras muchas vicisitudes, por fin encontró la felicidad en la casa que construyó en Goutrens.
After many ups and downs, he finally found contentment in the house he built in Goutrens.
No es, por ejemplo, mi caso, que a pesar de todas las vicisitudes he sabido mantener mi línea de nobleza ancestral, incluso oculta bajo las vestiduras de un simple mayordomo.
Unlike my case, for example, I who despite all ups and downs, have known how to keep my line of ancestral nobility, even hidden under the clothes of a simple butler.
Mañana nos enviarán las motocicletas, y se llevarán estos caballos que han acompañado a este regimiento en todas sus vicisitudes, durante cerca de dos siglos.
Tomorrow they will send the motorcycles and take away the horses, which have been with this regiment for all its ups and downs over nearly two centuries.
Solía contarme las vicisitudes de sus días de una forma sencilla y divertida.
He often recounted the ups and downs of his daily life in a simple, funny way.
Cada comunidad recurría a sus habilidades específicas para sortear las vicisitudes de la vida.
Each community had nothing but its own talent to survive the ups and downs of life.
Por ella atravesaba Jim aquellas terribles vicisitudes y quería ofrecerle toda una vida de compensación.
She had cost Jim this terrible experience and she wanted to make up to him for it, to give him herself and all her life.
En todos los años de cazar juntos, en medio de tantas vicisitudes, nunca lo había visto tan perdido.
In all the years we had hunted together, amid all the ups and downs, I had never once seen him at a loss, till now.
Costaba creer, pensó Becker, que después de tantas vicisitudes hubiera terminado en el mismo lugar donde todo había empezado.
It was hard to believe, Becker thought, that after all this, hehad ended up right back where he’d started.
El espacio está ocupado, sobre todo, por los antiguos maestros y por las vicisitudes de Murphy, que en aquellos meses era regularmente rechazado por los editores, en Inglaterra y en Estados Unidos.
Most of the space was taken up by the early masters and by the vicissitudes of Murphy, which in those months was regularly being rejected by publishers, in Britain and America.
El público, que pagaba dos centavos para compartir las vicisitudes de los personajes, no pudo soportar aquella burla inaudita y rompió la silletería.
The audience, who paid two cents apiece to share the difficulties of the actors, would not tolerate that outlandish fraud and they broke up the seats.
Dijo: —¿Hay contratiempos graves? Dímelo, por favor. Keith le advirtió de forma un tanto vaga sobre las vicisitudes que habrían de encarar, muy especialmente, Elizabeth y Fitzwilliam.
She said, “Are there grave ups and downs? Warn me.” He warned her in non-specific terms about the vicissitudes to be faced, in particular, by Eliza and Fitzwilliam.
Montaba en cólera a la menor provocación, y menospreciaba sin tapujos a sus dos devotos ayudantes, que achacaban estas vicisitudes de ánimo a la agotadora naturaleza de la vida política y no se quejaban.
He flew into a temper at the slightest provocation, and was openly scornful of his two devoted aides, who chalked these vicissitudes of humour up to the taxing nature of political life, and did not protest them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test