Translation for "vestí" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El 28 de febrero de 2003, en Santa Clara (California) una mujer musulmana que vestía un hábito religioso habría sido golpeada en la cara.
On February 2003, in Santa Clara, California, a Muslim woman wearing religious dress was allegedly struck in the face.
a) La posibilidad de que los hombres de la plantilla del centro la observasen a través de la mirilla de la puerta y de la cámara de vigilancia, incluso mientras se vestía o utilizaba el inodoro;
(a) The possibility of male staff to observe her through the door peephole and video surveillance, including when she was dressing or using the toilet;
Más tarde tres personas, de las cuales una vestía uniforme de policía, intentaron colgarlo por el cuello de una tubería de la calefacción en la celda, al parecer para simular que se había suicidado.
Later, three persons, including one dressed in a police uniform, reportedly attempted to hang him from a heating pipe by his neck in his cell, allegedly to make it appear that he had committed suicide.
En uno ocurrido a fines de septiembre, un intruso que vestía de uniforme irrumpió en la casa de una mujer y la golpeó.
In an incident in late September, an intruder dressed in uniform broke into the home of a woman and beat her.
El Tribunal de Distrito falló a favor de la demandante, sosteniendo que el hecho de grabar un vídeo de la demandante mientras se vestía y desvestía, sin su consentimiento, era un acto de acoso sexual prohibido por la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo.
The District Court gave judgment for the plaintiff, holding that videotaping the plaintiff dressing and undressing without her consent was an act of sexual harassment prohibited by the Sex Discrimination Ordinance.
Explica que, como musulmana practicante, se vestía adecuadamente, de conformidad con los principios de su religión, y que en su segundo año de estudios empezó a usar un pañuelo de cabeza (hiyab).
She explains that as a practicing Muslim, she dressed appropriately, in accordance with the tenets of her religion, and in her second year of studies started to wear a headscarf ("hijab").
También se ha afirmado que uno de los perpetradores vestía uniforme militar.
It has also been alleged that one of the perpetrators was dressed in military uniform.
Los soldados le preguntaron al clérigo, M. N., que vestía su hábito ceremonial, si se estaba burlando de ellos, e intimidaron a los demás miembros del grupo.
The soldiers said to the priest, M.N., who was in his ceremonial dress: "Priest, are you making fun of us?", and intimidated the others.
No es ocioso señalar que cuando el Sr. Clerides pronunció estas palabras, vestía uniforme militar.
It is noteworthy that when Mr. Clerides uttered those words, he was dressed in military uniform!
Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".
Although the author and the State party do not specify which type of clothing the author was wearing, she states that she dressed "in accordance with the tenets of her religion".
Vestí a Vic.
I dressed Vic.
Vestía también bellamente
Beautifully dressed too.
Y vestía como...
And dressed like...
¡Qué bien vestía!
How she was dressed!
Pero vestía bien.
But he dressed well.
¿Me vestí solo?
Did I dress myself?
- Vestíos o marchaos.
- Dress or leave.
Me vestí especialmente.
I dress special.
Levantaos y vestíos.
Up and dressed.
a lo que ella respondía que no se vestía ni para él ni para nadie, que se vestía para sí misma.
Karina said she didn't dress for him or anybody, she dressed for herself.
Vestía con elegancia.
She was elegantly dressed.
—Me lavé y me vestí.
I washed and dressed.
Me vestí con rapidez.
I dressed quickly.
Me duché y me vestí.
I showered and dressed.
Vestía pulcramente.
He was neatly dressed.
Me vestía como tal.
I dressed as myself.
Me vestí con esmero.
I dressed carefully.
verb
Se informó detalladamente que la persona dañada en el incidente vestía equipo protector de conformidad con las disposiciones vigentes.
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions.
Uno de los atacantes, que vestía uniforme de soldado, me vio desde la loma en la que estaba parado y disparó contra mí.
One of the attackers, who was wearing khaki, saw me from the hillock on which he was standing and shot me.
Durante el traslado en avión, vestía solamente un pantalón y estuvo cubierto de una sábana.
During the plane journey all he had to wear was a pair of trousers and he was covered by a sheet.
Una mujer recibió 40 azotes; según se afirma, la imposición de esta pena adicional se debió a que vestía pantalones y camiseta.
One woman received 40 lashes, the additional lashes inflicted allegedly because she was wearing trousers and a T-shirt.
Vestía camisa azul y un par de pantalones, pues fue despojado de sus hábitos por las autoridades al ser arrestado.
He was wearing a blue shirt and pair of pants, as, upon his arrest he had been disrobed by the authorities.
Vestía un uniforme de alférez y estaba armado con un fusil Kalashnikov y con granadas.
He was wearing a second lieutenant's uniform and was armed with a Kalashnikov and grenades.
El 1º de enero de 1997, un colono que vestía uniforme de las FDI disparó munición activa contra palestinos en Hebrón, hiriendo a seis de ellos.
On 1 January 1997, a settler wearing an IDF uniform opened fire with live ammunition at Palestinians in Hebron, injuring six.
No vestía nada.
It wasn't wearing any.
- Vestía de blanco.
- It was wearing white.
Vestía ropa oscura.
He was wearing dark clothes.
¡Vestíos y corred!
Wear your clothes!
¿Que vestía ella?
What was she wearing?
Vestía un Hijab.
She's wearing a hijab.
Pero no vestía de negro, Vestía de blanco.
But I wasn't wearing black, I was wearing white.
¿Vestías una remera?
Were you wearing a shirt ?
Vestía de negro.
She was wearing black.
¿Qué ropa vestía?
What was he wearing?
Ésta es la que vestía.
“––these are what you’re to wear.
Y siempre se vestía de oscuro.
And always wearing black.
No vestía mono de trabajo.
He was not wearing overalls.
Nadie vestía de negro;
Nobody was wearing black;
—¿Cómo vestía ese Caspar?
‘And what was this Caspar wearing?’
Bill vestía pijama.
He was wearing pyjamas.
Uno vestía chaqueta y corbata.
One was wearing a jacket and tie.
Vestía un traje oscuro.
He was wearing a dark suit.
Vestía un pijama marrón-.
He was wearing brown pajamas.
verb
Vestía ropas arrugadas y llenas de lamparones.
His apparel was wrinkled and soiled.
No sé cuál pueda ser ahora su negocio o profesión, mas no vestía el negro atuendo de clérigo.
I know not what his business or profession may now be, but he was not in black clergy apparel.
Tarzán observó que la dama vestía con lujosa elegancia y que su figura esbelta y bien proporcionada era propia de una muchacha joven;
Tarzan noted that she was richly appareled, and that her slender, well–modeled figure denoted youth;
Me vestí apresuradamente, para ver qué ladrones andaban por mi iglesia, tomé esta podadera y me acerqué al pórtico a escuchar.
I put on my apparel in haste, to see what thieves were at large in my church, and snatched up this hook, and came to the porch and listened.
Por deseo de mi esposo ya no vestía ropas de colores vivos, sino vestidos de corte sencillo y colores sobrios, pues él me dijo que iba en contra de la naturaleza el que la hembra vistiera con más gallardía que el macho.
Gaudy apparel I no longer wore, at my husband’s desire, but gowns of plain cut and sombre colour: for he told me that it was against nature for the female to go more bravely clad than the male.
Cózcatl parecía estar bien alimentado y no llevaba marcas de golpes, ni reculaba frente a mí; vestía un manto corto absolutamente blanco, además del taparrabo que era generalmente la única prenda que llevaba un esclavo.
Cozcatl appeared well fed and bore no marks of beatings, and he did not cringe before me, and he wore a spotlessly white short mantle in addition to the loincloth that was customarily a male slave's only apparel.
verb
Es el "Status" que busca "reafirmarse". ¡Es el rico Epulón ...! "Había un hombre rico que se vestía de púrpura y lino, y todos los días celebraba espléndidos banquetes.
Status tries to perpetuate itself. It is the rich man, Epulon ...! "There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.
Una delegación del Gobierno de Côte d'Ivoire ingresó a Liberia el 20 de mayo de 2013 con dos excombatientes de ese país, entre ellos el líder de milicias Sebastien Koho, así como un gendarme de Côte d'Ivoire que no vestía uniforme militar (S/2012/901, párrs. 66, 67, 70, 77 y 84).
A delegation of the Government of Côte d'Ivoire entered Liberia on 20 May 2013 with two Ivorian ex-combatants, including militia leader Sebastien Koho, as well as an Ivorian gendarme operating in civilian clothes (S/2012/901, paras. 66, 67, 70, 77 and 84).
Los únicos actos de violencia denunciados, a saber el apuñalamiento de un comandante que vestía de paisano y los golpes propinados a un soldado, se produjeron casi una hora antes y a más de un kilómetro de distancia del cementerio de Santa Cruz.
The only acts of violence reported, namely the stabbing of a major in plain clothes and the beating of a private, took place almost one hour before, and more than one kilometre away from Santa Cruz Cemetery.
La mayoría se refiere a personas que fueron detenidas en su domicilio por personal no identificado de las fuerzas de seguridad que vestía de civil, con frecuencia de noche o en la madrugada.
Most cases concern persons who were arrested by unidentified security forces personnel in plain clothes from their home, often at night or early morning.
Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.
Furthermore, the exclusion of the author, according to her own statements, arose from more complex causes, and not only the religious clothing she wore or her demand to cover her face within the Institute.
Vestía ropas muy ajustadas. Se llamaba Eden.
Wore tight clothes.
Vestíos y bajad.
Now, get your clothes on, come downstage!
¡Harry, ya me vesti! .
Harry, I've got some clothes on now!
Yo los alimenté, los vestí.
I feed them. I clothe them.
Vestía ropas negras.
He wore black clothes.
Te vestí con ropas caras.
# I adorned you with expensive clothes.
Uno vestía ropa de calle.
There was one in plain clothes.
Vestía ropas de esquiar.
He was in ski clothes.
Me vestí y fui a la cocina.
I put on some clothes and wandered to the kitchen.
¿No le alimenté y vestí?
Didn't I feed you, clothe you?
Vestía ropas de caballero.
He wore gentleman’s clothes.
– preguntó uno que vestía de sport.
someone in casual clothing asked.
El remero vestía de negro.
The rower wore black clothing.
verb
Que el asesino de Hilda vestía un largo vestido negro.
Hilda's killer wore long, black robes.
Vestíos con vuestras ropas imperiales, mi Señor.
Put on your imperial robes, Sire.
Vestía una de esas túnicas largas de monje, no bebía, y según mi madre, era célibe, por lo que él vino a ella.
He wore these long monk's robes, he didn't drink, and according to my mother, he was celibate, which is why he came to her.
En combate, César vestía de rojo para distinguirse de sus hombres.
In battle, Caesar wore a red robe to distinguish him from his men.
Pero incluso si lo hiciese, hice un juramento cuando vestí esta toga... que basaría mis decisiones en lo que se pudiese probar más allá de la creencia.
But even if I did, I swore an oath of my own that when I put on this robe, I'd base my decisions on what can be proven over what can merely be believed.
Estaba descalza y vestía una bata.
She was barefoot, in a robe.
Vestía una túnica verde.
She wore a green robe.
¡Vierna vestía su túnica!
Vierna wore her robes!
Vestía un hábito gris.
He wore a grey robe.
Vestía la túnica blanca.
He wore the white robes.
Pero Jago no vestía su camisón.
But Jago wasn’t in her night-robe.
Vestía una túnica de seda blanca.
Her robe was of white silk.
Vestía entonces la Túnica Roja.
I wore the Red Robes then—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test