Translation for "verterlos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Iba a llevarse dos grandes cubos de agua del lago Erie, para verterla al final del recorrido en la bahía de Nueva York.
He was taking two big buckets of water from Lake Erie, so he could pour them into New York harbor at the end of the journey.
–En esas ocasiones -siguió Dumbledore, señalando la vasija de piedra- uso el pensadero: no hay más que abrir el grifo de los pensamientos que sobran, verterlos en la vasija y examinarlos a placer.
"At these times," said Dumbledore, indicating the stone basin, "I use the Pensieve. One simply siphons the excess thoughts from one's mind, pours them into the basin, and examines them at one's leisure.
Otros métodos que también son motivo de alarma consisten en sumergir a las víctimas en agua por largos períodos y verterles agua caliente en el cuerpo o por la nariz.
Other disturbing reported methods include submerging victims into water for long periods of time and pouring hot water over their bodies or into their noses.
Verterle a la fuerza petróleo o agua salada en la boca.
7. Forcible pouring of petrol or salty water into the victim's mouth.
No podría verterlo así.
I wouldn't be able to pour it like that at all.
¿Quieres verterlo tu?
You want to pour?
Puedes verterlo todo.
You can pour it all
Quiero verterlo en su cuerpo.
I want it to pour into her body.
Y quiero verterla de vuelta.
And I want to pour it right back.
No puedes verterlo allí.
Oh. You can't just pour it in there.
Tú eres quien debe verterla.
It must pour forth from your hands.
- ¿Quieres verterlo aquí?
- You want to pour it in?
Y de hecho, era difícil no verterlo en diferentes vasijas.
And in fact, it was difficult to keep from pouring it into numerous vessels.
Boylan se sirvió más champaña, sin verterlo en las otras copas.
Boylan poured himself more champagne, without attending to the other glasses.
Un camarero, que había acudido para servir más café, no acertaba a verterlo en las tazas.
The waiter who came over with more coffee couldn’t pour properly.
Al verterla levantaban una cortina blanca de vapor que les enrojecía la cara.
Steam rose in a white curtain as they poured, bringing a flush to his face.
Empezaron a verterla en un ojo de Kolya, luego en el otro, luego en un oído, luego en el otro.
They poured it into one eye, then the other, and then one ear, and the other.
A veces encontraban palanganas llenas de agua y tazas y jarras para verterla.
Sometimes they found dishpans of water, and cups and pitchers for pouring.
Sería culpa tuya y te lo merecerías, por apresurarte a verterlo antes de que yo viniera para vigilarte.
It will be your own fault, and just what you deserve, for rushing ahead and pouring before I came to watch you.
—¿Puedo preguntarte qué es? Boylan se sirvió más champaña, sin verterlo en las otras copas.
‘May I enquire what it is?’ Boylan poured himself more champagne, without attending to the other glasses.
O meterlas en un cubo de basura o verterlas como harina al río. —¿Serguéi qué? —Borodín.
Or lobbed into a trash bin or poured like flour into the river. "Sergei who?" "Borodin."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test