Translation for "ventana ventana" to english
Ventana ventana
Translation examples
mirar desde una ventana Ventanas al mundo exterior, una abertura ... funciona a muchos niveles.
view from a window windows to the outside world, an opening... it works at many levels.
Peces muertos protegidos por latas - latas protegidas por ventanas - ventanas protegidas por policías - policías protegidos por el miedo.
Dead fishes protected by tins, - tins protected by windows, - windows protected by police, - police protected by fear.
No se puede usted hacer idea de lo rígido y cegador que es el jardín de allí: todo geranios y grava, y ventanas, ventanas, ventanas.
You can have no notion what a stiff, glaring garden it is up there – geraniums and gravel, you know, and windows, windows, windows.
La galería continuaba recta hasta el extremo este del edificio, en donde recibía luz del exterior por una alta ventana (ventana 2 del plano).
The gallery continued straight to the western end of the building, where it was lit by a high window (window 2 on the plan).
El mobiliario de las dependencias estaba trabajado, y tenían alfombras en los suelos y cortinas para cubrir las ventanas…, ventanas, según pudo advertir Ehlana, que habían sido recientemente cubiertas con sólidas barras de hierro.
The furnishings in the rooms were ornate, though mis-matched, and there were rugs on the floors and drapes to cover the windows—windows, Ehlana noticed, which had recently been fitted with stout iron bars.
- Ventanas, ventanas, ¿cómo puedo bajar las ventanas?
Windows. Put the windows down. Systems overload.
Ventana... En fin, las únicas palabras que puede medio articular son "ventana, ventana".
However, the only words she could manage to articulate were "the window, the window."
No se puede usted hacer idea de lo rígido y cegador que es el jardín de allí: todo geranios y grava, y ventanas, ventanas, ventanas.
You can have no notion what a stiff, glaring garden it is up there – geraniums and gravel, you know, and windows, windows, windows.
en la casa de su vida han aparecido ventanas, ventanas abiertas hacia atrás, a lo que ha vivido;
in the house of her life there are windows now, windows opening to the rear, onto what she has experi­enced;
La galería continuaba recta hasta el extremo este del edificio, en donde recibía luz del exterior por una alta ventana (ventana 2 del plano).
The gallery continued straight to the western end of the building, where it was lit by a high window (window 2 on the plan).
y empezaremos a decir: “Ventanas, sí, ventanasventanas que se abren a la espuma de peligrosos mares, en bellas tierras lejanas y olvidadas”.
and we begin saying, “Windows, yes windows-casements opening on the foam of perilous seas in faery lands forlorn.”
El mobiliario de las dependencias estaba trabajado, y tenían alfombras en los suelos y cortinas para cubrir las ventanas…, ventanas, según pudo advertir Ehlana, que habían sido recientemente cubiertas con sólidas barras de hierro.
The furnishings in the rooms were ornate, though mis-matched, and there were rugs on the floors and drapes to cover the windowswindows, Ehlana noticed, which had recently been fitted with stout iron bars.
Las mejoreshabitaciones estaban todas a la izquierda de la puerta principal, pues eran lasúnicas que tenían ventanas, ventanas redondas, profundamente excavadas, quemiraban al jardín y los prados de más allá, camino del río.
The best rooms were all on the left-hand side (going in), for these were the only ones to have windows, deep-set round windows looking over his garden and meadows beyond, sloping down to the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test