Translation for "vengará" to english
Vengará
verb
Translation examples
verb
Con frecuencia se les dice que tienen la obligación de luchar o de vengar la muerte de un familiar o se les ofrece dinero o se les amenaza directamente.
Children are often told it is their duty to fight or to avenge a family member's death, or they are offered money or are directly threatened.
Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida.
Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased.
La policía cree que el atacante era un judío que trataba de vengar los ataques realizados por árabes contra judíos.
The police believed that the assailant was a Jew avenging attacks on Jews by Arabs.
Ambos grupos declararon que su principal objetivo era vengar la muerte del General Gueï y también pidieron la dimisión del Presidente Gbagbo.
Both groups declared that their main objective was to avenge the death of General Gueï and they also demanded the resignation of President Gbagbo.
Según el Estado Parte, el objetivo de la autora es vengar a su difunto marido.
In the State party's view, the author has set herself the goal of avenging her dead husband.
El autor afirma que su juicio no reunió las debidas garantías procesales y se vio empañado por el deseo de las autoridades de vengar la muerte de un policía.
The complainant claims that his trial did not meet the requirements of due process and was tainted by the authorities' desire to avenge the murder of a policeman.
Hamas y Al Fatah hicieron un llamamiento a los palestinos para recrudecer su enfrentamiento con Israel y vengar las muertes.
Hamas and Fatah called on the Palestinians to step up their confrontations with Israel and avenge the killings.
Otros menores se unen a los grupos armados por motivos políticos o para vengar la muerte de algún familiar.
Other children join armed groups for political reasons or to avenge the deaths of family members.
En el entierro se enarbolaron banderas palestinas y del Yihad islámico y los asistentes exigieron que se efectuara un ataque para vengar el asesinato.
Palestinian and Islamic Jihad flags were flown at the funeral and mourners called for an attack to avenge the killing.
De lo contrario, se tentará a la población a hacer justicia por mano propia y tratar de vengar a las víctimas de actos criminales.
Otherwise, people would be tempted to take the law into their own hands in seeking to avenge victims of criminal acts.
¡Vengaré a Sankichi!
I'll avenge Sankichi!
Vale, vengar-plántulas,
Okay, avenge-lings,
¡Él nos vengará!
He'll avenge us!
¿Vengar mi muerte?
Avenge my death?
Ya me vengaré.
And avenge me.
Vengar su muerte.
Avenge her death.
Vengar la sangre!
Avenge my blood!
...a vengar voy.
I shall avenge.
Vengar a Alectrión.
To avenge Alektruon.
¡Pero yo los vengaré!
But I shall avenge them!
—¡No, no te vengaré!
“No, I shall not avenge you!”
—¿Por vengar a mi hermano?
“For avenging my brother?”
Pero en Värend había mucho que vengar.
But in Varend there was plenty to avenge.
-¿Para vengar a tu hija?
To avenge your daughter?
Para vengar a su hija.
To avenge his daughter.
-Entonces, ¿me vengará?
Then he will avenge me!
Para vengar a tu hermano.
To avenge your brother.
Vengar a mi hermano.
Avenge my brother.”
verb
91. Según parece, los guardianes de la paz rurales y urbanos participan en el programa por varios motivos: el temor a ser castigados por los responsables administrativos o militares y a ser objeto de posibles represalias por parte de los rebeldes; el afán de proteger a sus familias contra los ataques de los rebeldes o de vengar ataques anteriores; y por último, el deseo de seguir maltratando a los civiles por la costumbre de poseer armas y de utilizarlas.
91. The rural and urban militias are reported to have participated in the programme for many reasons: fear of punishment by administrative or military chiefs or fear of reprisals on the part of the rebels, a wish to protect their families against rebel attacks or to take revenge for earlier attacks, or a wish to continue abusing civilians once they have become accustomed to bearing and using weapons.
El Estado Parte sostiene que la Sra. Sankara se ha fijado el objetivo de vengar a su difunto marido y dañar la imagen del país y del Gobierno.
It explains that Ms. Sankara has set herself the goal of seeking revenge for her dead husband, and harming the image of the country and the Government.
Ha sido señalado a mi atención, por fuentes bien informadas que un grupo de grecochipriotas fanáticos de la aldea de Avgorou han jurado vengar el reciente incidente fronterizo del domingo, y que está preparando un ataque contra algunos residentes turcochipriotas en Pyla.
It has been brought to my attention by well-informed sources that a group of fanatic Greek Cypriots from the village of Avgorou had vowed to take revenge for the last border incident on Sunday, and that they are preparing an attack on some Turkish Cypriot residents of Pyla.
192. Son punibles según el artículo 8 de la Ley de Libertad de Expresión: "La sumisión de periódicos e intereses afines contrarios a la defensa de la soberanía nacional, integridad territorial, y a las instituciones democráticas de la República, la difamación y el insulto en todas sus expresiones; la inserción de anuncios comerciales a sabiendas de que se trata de engañar al público; el ataque antojadizo sin pruebas, contra empresas comerciales industriales nacionales o extranjeras, por el solo prurito de vengar agravios o desacreditar a personas e instituciones; el chantaje publicitario en todas sus manifestaciones; y las fotografías, dibujos, cuentos y chistes obscenos, así como el género caricaturesco pornográfico".
192. Under article 8 of the Freedom of Expression Act, indictable offences in this area include "dedication of newspapers and related interests to purposes that are incompatible with the defence of national sovereignty, territorial integrity, and the democratic institutions of the Republic; defamation and insult in all forms; the publication of commercial advertising in the awareness that it is intended to mislead the public; gratuitous unsubstantiated attacks against national or foreign industrial or commercial firms solely with the intent to take revenge for grievances or to discredit persons and institutions; blackmail in any form; and obscene photographs, drawings, stories and jokes, and pornographic cartoons."
Un joven de 14 años herido en un brazo y una pierna explicó que había ido a arrojar piedras para vengar a un compañero de escuela que había quedado ciego, y el médico que acompañaba a la Alta Comisionada confirmó que había tratado al otro joven.
A 14yearold wounded in the arm and leg explained that he had gone to throw stones in revenge after a classmate had been shot and blinded in both eyes, and the doctor accompanying the High Commissioner confirmed he had treated this other boy.
Los enfrentamientos, al parecer, se desencadenaron por los asesinatos cometidos para vengar la muerte de dos hombres una semana antes en Galkayo, y se vieron agravados además por los desacuerdos sobre cuestiones relacionadas con el agua y el pastoreo.
The clashes were allegedly triggered by revenge killings for the deaths of two men in Galkayo a week earlier, with violence also aggravated by disagreements over water and grazing.
Algunos miembros de las fuerzas rebeldes señalaron que, sobre todo a partir de octubre, los ataques obedecían al deseo de vengar la condena a muerte del Cabo Foday Sankoh.
Particularly since late October, rebel elements have indicated that attacks were motivated by a desire for revenge against the sentencing to death of Corporal Foday Sankoh.
57. De este modo se evitaría el riesgo de que el autor del acto violento se vengara cediendo su propiedad a terceros, lo que dejaría a la víctima literalmente en la calle.
57. This would help prevent the risk of revenge by the violator by assigning his property to third persons so as to literally force the victim on the streets.
¡Me queria vengar!
? I wanted revenge!
Pronto me vengaré.
Hate world. Revenge soon.
¡Pero me vengaré!
This is my revenge!
No me vengaré.
I won't take revenge.
Ella se vengará.
She will take revenge.
- Dios la vengará.
- God will revenge it.
Te vengaré Orhan.
I'll revenge Orhan.
¡Pero me vengaré de él!
I will be revenged upon him, though!
—También me vengaré de ellos.
“I’ll have my revenge on them, too!”
¡Me vengaré de estos animales!
I will take revenge on these animals!
¿Vengar su propia vida?
Revenge for your life?
―¿Se vengará, general?
Will you take your revenge, General?
¿Por qué no vengaros de Abulurd?
Why not have your revenge on Abulurd?
Quieren vengar a su padre.
They’re out to revenge their father.”
Me vengaré, te lo aseguro.
I’ll have revenge, I tell you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test