Translation for "venganzas" to english
Translation examples
noun
22. Las enmiendas de 2013 al Código Penal tipifican como delito "el asesinato por venganza o vendetta", la "amenaza seria de venganza o vendetta" y la "instigación a la venganza", y establecen penas aplicables a esos delitos.
22. Amendments of Criminal Code in 2013 provide as criminal offences: "killing for revenge or blood feud", "serious threat of revenge or blood feud", "instigation for revenge" and the penal sanctions.
2. Venganzas privadas
2. Private revenge
Venganza de la policía
Revenge attack by the police
No deberían existir actos de venganza.
There should be no acts of revenge.
Otro lema es: "Venganza.
Another one read: "Revenge.
No se trata aquí de una cuestión de venganza.
The issue here is not revenge.
Asesinato y venganza
Murder and revenge
Esta no es, para nosotros, una cuestión de venganza.
This is not for us an issue of revenge.
"La venganza sólo engendra venganza"
"Revenge only begets revenge..."
#¡Sí, venganza, tremenda venganza!
¤ Yes, revenge, terrible revenge!
Eso es venganza, no busques venganza.
That's revenge. Don't look for revenge.
Elijo venganza. mi Respuesta es la venganza.
Revenge. My answer is revenge.
La venganza es la mejor venganza.
Revenge is the best revenge.
No digas venganza, no digas venganza.
Don't say revenge. Don't say revenge.
Fue su venganza, fue la venganza
It was her revenge, it was revenge . . .
Nuestra ira es cada vez mayor: venganza, venganza, venganza;
Our anger is strengthening: revenge, revenge, revenge;
Se trataba de una venganza, una venganza sin atenuantes.
It was revenge, undiluted revenge.
Venganza sobre su hija, venganza sobre Shalune e Inuss… y venganza, también, sobre Índigo.
Revenge on her daughter, revenge on Shalune and Inuss—and revenge, too, on Indigo.
Y esas venganzas, a su vez, engendrarían otras venganzas.
And revenge would bring revenge again.
Pero la venganza es dulce; hasta la venganza inconsciente.
But, revenge is sweet—even unconscious revenge.
Entre la violencia y la venganza, se interpone la reconciliación.
Between violence and vengeance, reconciliation steps in.
El odio es degradante y la venganza denigrante.
Hatred is degrading and vengeance demeaning.
¡No, a la venganza!
No to vengeance!
No procuramos una guerra de venganza en el Afganistán.
We are not pursuing a war of vengeance in Afghanistan.
A. Actos de venganza privada ante el clima de impunidad
A. Acts of personal vengeance in response to impunity
Eso provoca ira y venganza.
It breeds anger and vengeance.
Actos de venganza privada ante el clima de impunidad
Acts of personal vengeance in response to impunity
Si el delito se comete por venganza la pena será elevada al doble.
If the offence is committed out of vengeance, the penalty is doubled.
Todo acto ilegal cometido a guisa de revancha o venganza sigue siendo ilegal, sin que pueda aducirse como motivo el revanchismo ni la venganza.
An unlawful act committed under the guise of retaliation or vengeance remains unlawful, and the claim of retaliation or vengeance is no defence.
La justicia, no la venganza, debe ser nuestro objetivo.
Justice, not vengeance, must be our goal.
Y venganza, no olvides la venganza.
And vengeance. Don't forget vengeance.
¡Prepárate para Ia venganza, prepárate para Ia venganza!
Vengeance awaits you, vengeance awaits you!
La venganza de Satanás.
Satan's vengeance.
La venganza sólo trae más venganza.
Vengeance just fosters the seeds for renewed vengeance.
Sr. Fudoh la venganza solo engendra más venganza.
Mr. Fudoh. Vengeance just begets more vengeance.
LA VENGANZA DE ZATOICHI
ZATOICHI'S VENGEANCE
- ¡Él es venganza!
He's vengeance!
Venganza, dulce venganza, Carole.
Vengeance, sweet vengeance, Carole.
Eso es venganza.
That's vengeance.
La venganza sólo perpetúa más venganza.
Vengeance only perpetuates more vengeance.
Creo en la venganza justiciera. – ¿La venganza?
“I believe in righteous vengeance.” “Vengeance?”
No habría venganza.
There was to be no vengeance.
—Los corazones piden venganza, y la venganza pide una víctima.
Hearts call for vengeance, and vengeance wants a victim.
—Ha sido mi venganza.
It was my vengeance.
Mía es la venganza;
Vengeance is mine;
¿En esto consistía la venganza?
Was this vengeance?
No se trata de una venganza.
It is not vengeance.
¿Ansias de venganza?
The will to vengeance?
b) En el centro de la nueva Ley están las definiciones de acoso sexual y de "tratamiento adverso" o "venganza".
(b) At the centre of the new law are the definitions of sexual harassment and "adverse treatment" or "retaliation".
Si se resolvieran los problemas del hambre, se podría evitar la acumulación de odio, las venganzas, las revueltas, las revoluciones y las guerras.
By solving the problems of hunger, the accumulation of hatred, retaliation, revolt, revolution and war could be avoided.
Entre las posibles consecuencias cabe mencionar las reacciones irracionales de venganza de los países interesados.
Among the possible consequences, it is worth mentioning the irrational retaliation reactions from countries concerned.
Nada de venganza, por favor.
Please, no retaliation.
Un arma de venganza ...
A weapon of retaliation...
- ¿Entonces no habrá venganza?
- So no retaliation?
Te mostraré tu venganza.
I'll show you retaliation.
Una venganza, bandas rivales...
Retaliation, rival gangs...
Esto podría ser venganza.
This could be retaliation.
Esa es la venganza banda.
That's gang retaliation.
Fues esta la venganza?
Was this retaliation?
¡Nada de venganzas, Parnell!
No retaliation, Parnell!
Pero la venganza era rápida.
But retaliation was quick to act.
Podría tratarse de una venganza.
It could be a retaliation thing.
¿Habría matado a alguien como venganza?
So, she'd killed in retaliation?
Y prepararían la venganza contra los Harkonnen.
And they would plan their retaliation against the Harkonnens.
—Espero que no sea más que una pequeña venganza.
‘I hope that’s just a little retaliation …’
Yo digo que lo matemos a él como venganza.
I say we kill the male to retaliate.
15. En junio de 2002, la ACNUDH/Camboya preparó para el Representante Especial un informe sobre la cuestión de la venganza callejera en Camboya.
In June 2002, OHCHR/Cambodia prepared for the Special Representative a report on street retribution in Cambodia.
b) El miedo al ostracismo y la venganza que, a menudo, impiden a los supervivientes denunciar su caso;
(b) The fear of ostracism and retribution that often prevents survivors from coming forward;
Según la Iniciativa Global, el proyecto de código penal de 2006 no permite la venganza ni la amputación, pero sí los latigazos.
According to GIEACPC, the 2006 draft Penal Code does not allow for retribution or amputation, but it authorizes lashes.
Esto ha generado continuos actos de violencia y venganza contra las fuerzas y los civiles israelíes.
This has resulted in continuing acts of violence and retribution against Israeli forces and civilians.
Solo en la venganza.
Only the retribution.
Y temen nuestra venganza.
They fear retribution.
No hubo venganza.
There's been no retribution.
Esto es la venganza.
It's retribution.
Es una venganza kármica.
It's karmic retribution.
- Podría ser venganza.
- May be retribution.
Parece una venganza.
It looks like retribution.
¿Venganza por qué?
Retribution for what?
No, es venganza.
No, it's retribution.
La venganza era secundaria.
Retribution was secondary.
La venganza del cuerpo fue inevitable.
RETRIBUTION was inevitable.
Venganza, por supuesto.
Why, retribution, of course.
—¿Qué te parecería esto, como venganza?
“How about this for retribution, then?”
¿Habrá una venganza terrible?
Will there be some terrible retribution?
No, no busco venganza.
No, I seek no retribution.
¿Qué venganza estaba planeando?
What retribution was he planning?
Se trataba solo de venganza.
This would be retribution only.
El hombre tenía derecho a su venganza.
He deserved his retribution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test