Translation for "vendían" to english
Translation examples
verb
Además, para finales de marzo de 2011, las mismas municiones se vendían por 0,42 dólares.
Moreover, by the end of March 2011, the same ammunition was selling for $0.42.
Hace 10 años, más de 15 países producían y vendían minas antipersonal.
Ten years ago, more than 15 countries were producing and selling anti-personnel mines.
Los bonos se vendían en bancos extranjeros, ya que se consideró que estaban mejor situados para prestar servicios a la diáspora india.
Foreign banks were allowed to sell the bonds, as they were considered better located to serve the Indian diaspora.
También se planteó la inquietud de que las farmacias del país vendían medicamentos falsificados o vencidos, y las drogas controladas sin receta.
Concerns were also raised that the pharmacies in the country were selling counterfeit, expired and controlled drugs without prescription.
La evolución en Libia ha contribuido a desmantelar una red de proliferadores que vendían materiales para armas nucleares al mejor postor.
Developments in Libya have helped to unravel a network of proliferators selling nuclearweapons materials to the highest bidder.
Había familias que vendían sus bienes productivos, como la tierra o el ganado, lo cual las hacía aún más vulnerables e indigentes.
There is evidence of families selling their productive assets such as land or livestock, making them even more vulnerable and destitute.
Buscaban adolescentes en las escuelas locales de enseñanza intermedia y en esas actividades de prostitución se vendían unos a otros.
The children were recruiting from local middle schools and selling each other for prostitution.
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
The tortilla outlets selling that brand established their prices according to the association's recommendations.
Además, el Tribunal consideró que, tradicionalmente, los habitantes de las Islas Marshall no vendían sus derechos sobre la tierra, que adquirían por nacimiento.
Moreover, it found that traditionally Marshall Islanders did not sell land rights, which acquired by birthright.
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos estima que en 2007 había unos 136.817 predios que vendían directamente a los consumidores.
The United States Department of Agriculture estimates that in 2007, 136,817 farms were selling directly to consumers.
- Ellos vendían drogas allí.
They sell drugs there.
Sus discos no se vendían.
His records really weren't selling.
- No vendían rosas. ¿Pastel?
- Well, they weren't selling roses. Cupcake? - Thank you.
Vendían estas bellezas, Clyde.
They were selling these little darlings, Clyde.
¿No se vendían bien?
They didn't sell well?
Parece que vendían algo.
Looks like they were selling something.
¡Vendían entradas en la puerta!
selling extra tickets at the door!
Los vendían aquí.
Used to sell them here.
Y se vendían todos.
And sell 'em, all of 'em.
Vendían secretos al mejor postor.
Selling secrets to the highest bidder.
Los chicos que vendían su cuerpo.
Kids selling their bodies.
Más ejemplares que se vendían uno tras otro.
More papers selling steadily.
¿Sobre todo esos tipejos extranjeros? ¿Qué vendían?
Especially foreign buggers? Whatever they are selling?
Muchas otras ni siquiera lo vendían.
Many others would not sell it at all.
También vendían telarañas de caramelo.
They were also selling candy webs.
Los accionistas vendían sus participaciones.
Shareholders were starting to sell their stocks.
—Los trabajadores de la granja los vendían.
The workers at the farm were selling them.
en los tenderetes vendían pinchitos.
and there were stalls selling shish kebab.
Sus cerámicas se vendían bien;
Her ceramics were selling well;
No vendían joyas de mucho lujo.
They didn’t sell high-quality jewellery.
verb
Antes de que se construyera la carretera, el mercado de Nzara no tenía más que tres comercios que vendían productos básicos.
Before the road was built, the Nzara market contained three shops, providing basic supplies.
En el curso de las entrevistas realizadas a personas que trabajan en la extracción de diamantes en Liberia occidental, el Grupo se enteró de que en los mercados de Sierra Leona a menudo los diamantes se vendían a precios más altos que en Monrovia.
During the course of interviews with diamond miners in western Liberia, the Panel learned that markets in Sierra Leone often pay higher prices for diamonds than those in Monrovia.
Uno de los entrevistados indicó que los objetos fruto de los pillajes se ponían en venta en los mercados de Damasco y que las fuerzas gubernamentales que regresaron de las operaciones en Darayya "vendían los bienes robados en la calle en Athar".
One interviewee reported that looted objects were available at markets in Damascus, and that government forces returning from operations in Darayya "sold the stolen goods along the street in Athar".
Sin embargo, se observaba dependencia respecto de los usos no monetarios de los bosques incluso en casos en que se tenía acceso a los mercados y en lugares donde no se vendían productos forestales.
However, dependence on the non-cash uses of forests was observed even in cases where there was access to markets and where there were no cash sales of forest products.
En septiembre de 1999, la OMS notificó al Director General de la OMC que algunos países europeos fabricaban productos cosméticos que contenían mercurio y se los vendían al mundo en desarrollo.
50. In September 1999, WHO notified the Director-General of WTO that certain cosmetic products containing mercury were being manufactured in European countries and marketed in the developing world.
Varios de estos productos (limpiadores alcalinos, brillos para pisos, champúes) se comercializaban directamente al consumidor; otros se vendían también a servicios comerciales y de limpieza.
Several of these products (alkaline cleaners, floor polishes, shampoos) were marketed to consumers; some products were also sold to janitorial and commercial services.
198. Algunos comerciantes que se desplazaban de los mercados locales hasta las prisiones vendían alimentos que los internos podían adquirir y cocinar por sí mismos, así como comida ya preparada.
198. Additional food was provided by commercial vendors who came from the local markets to the prisons and sold food-stuffs for prisoners to purchase and cook for themselves, as well as cooked food.
En cuanto a los métodos utilizados para ese tráfico, se observó que los productos se vendían a través de Internet, en mercados y en tiendas zoológicas.
With respect to the methods used in committing such trafficking, it was noted that the commodities were sold through the Internet, at markets and in zoological shops.
Cuando la sacaron al mercado... la vendían en los bares en grifos de soda a cinco centavos el vaso.
Well, when they first put it on the market, they used to peddle it over these soda fountains for five cents a copy.
Esa mujer dijo que en el super vendían más barato.
That woman said they sold cheaper at the market.
Los Unilu vendían bienes en el mercado negro.
The Unilu were traders and pirates... that roamed the galaxies and dealt in black market goods.
Nada. ¿Qué hay de las casas que vendían discretamente?
- What about the clients who don't want their house on the market publicly?
Supe que se vendían a buen precio, así que las compré.
I knew it had been dumped on the market, so I sold short.
En 2004, encontré un sitio ilegal en internet donde la vendían y empecé a tomar esas pastillas como caramelos, estaba ido.
In 2004, I found an Internet black market that sold it, and when I started popping those pills like candy, I was gone.
Tomaban esas cosas, las vendían en el mercado negro.
They took these things, sold them on black market.
Y se vendían también en el mercado negro.
There was also a black market.
Los cupones del gas se vendían en el mercado negro.
The gas coupons were sold on the black market.
Y si no le mataban, le vendían en los mercados de esclavos.
Those who were not murdered were sold into the slave markets.
Mercados donde se compraban y vendían mercancías, animales, personas.
The markets where they bought and sold goods, and animals, and people.
luego, con los últimos faroles, las huertas donde los chinos vendían verduras.
then, with the last of the streetlamps, market gardens tended by Chinese.
Corría la broma de que las palmeras se vendían en el mercado negro.
The joke was that palm trees were being sold on the black market.
verb
El Secretario Permanente del Interior agregó que se compraban y vendían cantidades reducidas de armas de pequeño calibre, pero que esta actividad no estaba organizada y tenía carácter limitado.
The Permanent Secretary of Home Affairs added that small arms were traded and sold in small quantities, but that this activity was not organized and occurred on a small scale.
Con posterioridad a la presentación de la reclamación, la KPC vendió parte de sus acciones en la Santa Fe mediante dos ofertas públicas, después de lo cual ésta pasó a ser una empresa cotizada en Bolsa y sus acciones se cotizaban y vendían en la Bolsa de Nueva York (New York Stock Exchange).
Subsequent to filing the claim, KPC sold a portion of its share interest in Santa Fe through two public offerings, after which Santa Fe became a publicly-traded company with its shares listed and sold on the New York Stock Exchange.
Según un informe publicado en 1999 por la UNCTAD, las 100 mayores ETN tenían entre todas activos en el extranjero por valor de 1,8 billones de dólares, vendían productos por valor de 2,1 billones de dólares en el exterior y empleaban a unos 6 millones de personas en sus filiales en el extranjero; el 90% de las 100 mayores empresas eran de países occidentales.
According to a report published in 1999 by the United Nations Conference on Trade and Development, the 100 largest TNCs together had assets of $1.8 billion and sold products worth $2.1 billion, while employing 6 million persons in their subsidiaries; 90 per cent of the top 100 companies are from the West.
¡Se vendían a 79 hace apenas un mes!
The stock was trading at 79 a month ago!
Vendían los cigarrillos.
They were trading cigarettes.
Me dijeron que era una ciudad donde se vendían esclavos.
They told me that this was a town where slaves were traded.
Ella y Frigate los vendían a cambio de tabaco y licor y pedernal.
She and Frigate traded them for tobacco and liquor and flints.
Se vendían y compraban febrilmente acciones de vetas de oro reales y ficticias.
Shares in real and fictive seams of gold were feverishly traded.
Habló con varios comerciantes que vendían, entre otras cosas, huevos de avestruz.
He spoke with several merchants who traded in, among other things, ostrich eggs.
A algunas las vendían a peso, como el pescado, y valían menos que la sal.
Some were traded and sold “by weight, like fish,” and pound for pound had less value than salt.
A quince kilómetros al oeste de Slone había una tienda, el Trading Post, donde vendían de todo un poco.
Ten miles west of Slone there was a country store and deli called the Trading Post.
—Tan solo era uno de los estúpidos carniceros que vendían sus servicios a los más desesperados del Barril.
Just one of the half-knowledgeable butchers who plied their trade among the desperate of the Barrel.
verb
Hizo mención igualmente a la existencia de niños que vendían por las calles durante el horario escolar y formuló recomendaciones.
It also noted the existence of street vending by children during school hours. New Zealand made recommendations.
Vándalos que vendían vibradores y entradas para el número del burro.
Vandals vending vibrating dildos and donkey show tix.
Vendían su ideología democrática como mercachifles, respaldados por la gran protección de los tratados de armamentos y las presiones económicas.
They vended their democratic ideology like hucksters, supported by the great protection racket of armaments deals and economic pressures.
Por la noche, en el hotel Orlando, Kit y él comieron lo que vendían en las máquinas expendedoras y vieron películas, e intentaron no hablar de Ruby ni del futuro con Ruby, el pasado con Ruby, las heridas de Ruby.
At night, in the Orlando hotel, he and Kit ate from the vending machines and watched movies, and tried not to talk about Ruby, or the future with Ruby, the past with Ruby, the wounds of Ruby.
Se dirigían hacia el oeste, frente a las tiendas que vendían chales y boas de plumas, perfumes, plata, todos los objetos lujosos que había visto paseando con su madre, percibiendo subrepticiamente la magia de los carteles pintados.
They were headed west, past the shops vending shawls and feathers, scent and silver, all the fancy goods he’d strolled past with his mother, surreptitiously capturing the magic of the painted signs.
La matriz desapareció, una onda de color y sonido… Ella se movía por una calle atestada de gente, por delante de puestos donde vendían software en rebaja, precios escritos con rotuladores de fieltro sobre láminas de plástico, fragmentos de música desde innumerables altavoces.
Matrix gone, a wave of sound and color. . . . She was moving through a crowded street, past stalls vending discount software, prices feltpenned on sheets of plastic, fragments of music from countless speakers.
La tercera noche que dormí en su casa, se perfumó de arriba abajo con una colonia barata, de esas que vendían a granel en los bazares de todo a noventa céntimos, antes de meterse en mi cama sin decir nada.
La troisième nuit que j’avais dormi dans sa maison, elle s’était parfumée de haut en bas avec une de ces eaux de Cologne bon marché qu’on vend en vrac dans les bazars genre « tout à quatre-vingt-dix centimes », avant de se glisser dans mon lit sans dire un mot.
Estas mujeres hubieran sido felices incluyendo a la condesa en ese cuerpo de mujeres rusas blancas que huían a China desde Manchuria, vendían las escasas pertenencias y joyas que habían conseguido llevarse al escapar, y finalmente se veían obligadas a buscar el sustento comerciando con la tibieza de sus regazos.
These women would have been glad to include the Countess within that body of White Russian women who trickled into China from Manchuria, sold what pitiful goods and Jewelry they had managed to escape with, and finally were driven to sustain themselves by vending the comfort of their laps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test