Translation for "vendrán" to english
Translation examples
verb
Si las empresas internacionales no tienen confianza, no vendrán.
If international firms do not feel confident, they will not come.
Sin embargo, es sólo una ola de muchas más olas que vendrán.
Yet, it is only one wave of many more waves to come.
Dijo, recordándonos a nosotros y a los que vendrán en el futuro lo que se espera de nosotros:
In reminding us and those who will come after us of what is expected of us, he said:
P: ¿Sabe usted cómo se llaman las personas que vendrán?
Question: Do you know the names of the people who will come?
Si así fuera ¿de dónde vendrán los fondos para esta capacitación?
If so, where will funds for this retraining come from?
Los adelantos vendrán mediante un proceso de ensayo y error.
Progress will come through trial and error.
Para las personas, sin embargo, los resultados concretos vendrán mucho más tarde, a medida que avance la aplicación práctica.
Real results for people would come much later, however, with its practical implementation.
Es posible imaginar de dónde vendrán esas interpretaciones.
One can just imagine where those interpretations will come from.
Las soluciones vendrán principalmente de nosotros, hombres y mujeres de África decididos a asumir nuestras responsabilidades.
18. The solutions will come primarily from us, the men and women of Africa determined to assume our responsibilities.
¿Vendrán, mañana como ellos dijeron? si vendran.
They'll come, just like you told the others they'd come.
verb
Si va a la policía, vendrán para preguntar de todo, vendrán con preguntas inútiles.
If you go to the police, they'll come round asking all sorts of questions, useless questions.
verb
Sin embargo, los Renegados vendrán a través de accesos.
The Forsaken, however, will come through gateways.
No; supongo que los Otros vendrán ocasionalmente en sus naves, o lo que usen, para hacer observaciones.
No, I daresay the Others just come through occasionally in ships, or whatever they use, to take observations.
Jamás volverás a ver el rostro de Epemitreus, ni en este mundo ni en los muchos que vendrán y en los cuales tu alma renacida se aventurará y luchará en existencias posteriores a esta que vives. ¡Hasta nunca!».
Never again shall you behold the face of Epemitreus - not in this world, nor yet in the many worlds to come, through which your soul, reborn, shall venture and struggle in lives beyond this one. Farewelll
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test