Translation for "vendido antes" to english
Vendido antes
Translation examples
Estas las he vendido antes, pero no estas.
These I've sold before, but not these.
Nada que se le parezca nunca había sido vendido antes.
Nothing quite like it had ever been sold before.
Domingo en el mercado, podemos vender mas fruta, mas vegetales, mas compota y mas pasteles de Cluny, Como jamas hemos vendido antes, ¿cierto?
Saturday at the market we can sell more fruit, more vegetables, more jams and more Cluny's cakes, we ever sold before, right?
Si encuentra el templo primero todo Io que pueda convertirse en dinero será fundido hecho pedazos y vendido antes de que Io vean Ios eruditos.
IF HE FINDS THE TEMPLE FIRST, EVERYTHING THAT CAN TURN A BUCK FOR HIM WILL BE MELTED DOWN, CHOPPED UP, RESET AND SOLD BEFORE ONE SCHOLAR GETS A LOOK AT IT.
Las otras dos fueron vendidas antes de que nuestro hermano en Londres hubiese descubierto lo ocurrido.
The other two parts had been sold before our brother in London had discovered the fact.
Como Waxillium sabía, muchas eran valiosas y habían sido vendidas antes de la muerte de su tío.
As Waxillium knew, many of those had been valuable, and had been sold before his uncle’s death.
–Un número incalculable de antigüedades robadas por ladrones de tumbas son vendidas antes de que cualquier arqueólogo pueda estudiarlas -añadió Gaskill-.
“A tremendous number of antiquities obtained by grave robbers are sold before archaeologists have a chance to study them,” Gaskill said.
Los que no fueron vendidos antes de que la familia se marchara de la propiedad en la década de los cuarenta siguen en sus posiciones originales, en dormitorios menores, a lo largo de pasillos oscuros o en los sótanos.
Those that weren’t sold before the family vacated the premises in the 1940s are still in their original positions, in lesser bedrooms, down dark corridors or in the cellars.’
La calle era estrecha, pero el alcantarillado funcionaba bien cuando llovía. La rue Vieille du Temple cortaba en dos el Marais con sus grandes hôtels reciclados para edificios del gobierno o para almacenes de importadores de tejidos y sus tiendas judías, donde Einar y Greta compraban frutas secas y emparedados los domingos, cuando todo lo demás estaba cerrado. El apartamento tenía dos estudios: el de Einar, con unos pocos paisajes de pantanos y páramos colocados en caballetes demasiado grandes para ellos, y el de Greta, con sus cuadros de Lili, vendidos antes de que la pintura tuviese tiempo de secarse, y un manchón en la pared, eternamente húmedo y espeso, donde probaba sus colores hasta que estaban justo como quería: el castaño para el pelo de Lili, que se había vuelto color miel después de un baño en el mar de agosto;
The street was narrow but drained well in winter, and sliced through the Marais with its grand hôtels reconfigured as government offices or warehouses for dry-goods importers or simply abandoned, and its Jewish shops, where Einar and Greta would buy dried fruit and sandwiches on Sundays when everything else was closed. The apartment had two workrooms. Einar’s, with a few landscapes of the bog perched on oversized easels. And Greta’s, with her Lili paintings, sold before they dried, and the spot on the wall, perpetually wet and thick, where she dabbed out her colors until they were just right: the brown of Lili’s hair, which turned to honey after one swim in an August sea;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test