Similar context phrases
Translation examples
verb
La subcontratación, por ejemplo, permite a las empresas más pequeñas vender a empresas mayores autorizadas para vender a los mercados europeos.
Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market.
Los padres tenían derecho a vender su hija y el marido tenía el derecho de castigar físicamente o vender a su esposa.
The parents had the right to sell their daughter and a husband had the right to beat or sell his wife.
Atenderás el teléfono y venderás, venderás y venderás.
You'll pick up the phone and you'll sell, sell, sell.
Fahdi también se levantó. –¿Para nosotros o para vender? –Para vender no.
Fahdi got up, as well. “For us or sell?” “Not to sell.
Es lista y atractiva, lo reconozco, pero sólo habla de vender, vender y vender.
She’s smart and attractive, I’ll give you that, but all she talks about is sell, sell, sell.
«¡Venderemos a quien nos dé la gana vender!». ¿Vender qué?
We'll sell to whoever we goddamned want to! Sell what?
–Está loco por ella, se la venderá, seguro que se la venderá.
“He’s mad about her, he’ll sell it to her, positively he’ll sell it to her.”
verb
Asimismo, sus funciones consisten en cocinar, limpiar, vender y recolectar.
Also, their duties consist of cooking, cleaning, marketing and harvesting.
—Nada. No la vamos a vender, eso seguro.
“Nothing. We’re not putting it on the market, that’s for sure.
Creo que no la venderé en el mercado de los sueños.
I think I will not trade it at the Dream Market.
verb
La escasez de financiación para el comercio había limitado la capacidad de los exportadores para vender sus productos al exterior.
The shortage in trade finance had limited exporters' ability to export.
:: Publicar listas de empresas autorizadas para vender armas.
:: Publish lists of authorized arms trading companies.
Se informó al Grupo que el Sr. Tatu solía viajar a Bujumbura (Burundi) para vender oro.
The Group was informed that Mr. Tatu often travelled to Bujumbura, Burundi, to trade gold.
—Los Yankees van a vender a Lester Ellis. A Seattle.
The Yankees are going to trade Lester Ellis. To Seattle.
Volverán, porque no son capaces de vender algo por nada, como tampoco lo soy yo.
They'll be back, for they'm not the sort to trade something for nothing, and no more am I.
verb
Por lo que respecta a las licencias para vender tabaco, desde julio de 1989 es obligatoria la apertura de un establecimiento para poder instalar una máquina expendedora, y está previsto incluso para los establecimientos abiertos antes de la fecha citada aprobar orientaciones para mejorar la situación.
Regarding the tobacco sales license, parallel establishment of a shop is required since July 1989 to install a vending machine, and even for those installed prior to that date, there are plans to provide guidance that will lead to improvements.
Las normas de la parte 7 del nuevo Código Penal y en particular el artículo 38 establecen también la responsabilidad penal de los cómplices en un delito: un organizador (una persona que organice o dirija la comisión de un delito grave, así como que haya creado o dirigido una banda o una asociación criminal), un instigador (una persona que haya incitado a otra a cometer un delito grave mediante persuasión, incentivo financiero, amenaza o de otra forma) y un encubridor (una persona que haya ayudado mediante consejo, instrucción, ofrecimiento de información, recursos o instrumentos, eliminación de obstáculos, o haya prometido esconder al delincuente, los medios o los instrumentos, así como los rastros del delito, u ocultar, adquirir o vender los artículos obtenidos por medio del delito).
The norms of the Part 7 of the new Criminal Code and particularly Article 38 also establish criminal liability for the accessories to a crime: an organizer (a person who organized or led the perpetration of felony as well as established or led a gang or criminal association), an instigator (a person who incited another person to perpetrate a felony by persuasion, financial incentive, threat or otherwise) and an abettor (a person who assisted by advice, instruction, offering an information, resources or tools, eliminating obstacles, had previously promised to conceal the offender, means or tools, traces of felony, to conceal, purchase or vend the items obtained through felony).
En la mayoría de las aldeas pesqueras, la división sexual del trabajo hace que los hombres se dediquen a pescar en el mar y las mujeres a vender en tierra.
349. In most fishing villages, sexual division of labour is delineated between fishing at sea and vending on land.
No tiene licencia para vender y no sabemos de qué demonios está hecha esa cosa.
No license to vend, and to tell you the truth, we don't know what the hell is in that stuff.
En la puerta del restaurante apareció una máquina automatizada de vender periódicos, con la última edición del «Chronicle».
At the door of the restaurant an automated news vending machine appeared, with a late edition of the Chronicle.
no es un término legal. La cuestión aquí es saber si el firmante de este documento puede vender esta posesión. ¿Quién es el dueño de Lummox?
it is not a legal term The question here is whether or not the signer can vend this interest. Who owns Lummox?
Lo cual impulsó a Stuart al extremo opuesto, a parlotear sobre la economía global de los alimentos y su misión de vender zanahorias tan genuinamente nudosas como los genitales del demonio.
Which sent him to the opposite extreme, rabbiting on about the global food economy and his mission to vend carrots as authentically gnarled as the Devil’s genitalia.
Se lo pensó un instante y luego decidió continuar con la misma idea que había tenido cuando vio a Annika en el bar: vender toda aquella mierda y quemar el dinero.
Elle réfléchit un instant et décida ensuite qu’elle n’avait pas changé d’attitude depuis sa rencontre avec Annika au bar. Vends tout le bazar et brûle le fric.
Dick tiene la paciencia, el entusiasmo y la amabilidad de un profesor de primaria: sabe vender a los clientes discos que ellos ni siquiera habían soñado que tal vez desearan comprar, porque intuitivamente acierta sobre eso que más les conviene llevarse.
Dick est aussi patient, aussi enthousiaste, aussi gentil qu’un instit : il vend aux gens des disques qu’ils voulaient sans le savoir, parce qu’il sait d’instinct ce qu’il leur faut.
Pensando en Siracusa, supone, porque al menos en eso tiene las ideas más claras que su querido Flaubert, que dudaba sobre su destino: «Si muere mi madre, mi plan está hecho. Lo venderé todo y me iré a vivir a Roma, Siracusa o Nápoles».
At least in that respect he has clearer ideas than his beloved Flaubert, who, while resolved to pack up and leave if and when his mother finally died, couldn’t decide whether to go to Rome, Syracuse, or Naples: “Si ma mère meurt, mon plan est fait: je vends tout et je vais vivre à Rome, à Syracuse, à Naples.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test