Translation for "vendemos" to english
Translation examples
verb
Procesamos el pescado y lo vendemos en el supermercado, a un precio razonable.
We process the fish and sell it to the supermarket -- and we get a reasonable price.
Está más que claro que cuando hablamos del petróleo en esta región del mundo no olvidamos que nosotros somos parte del mundo, al que vendemos y compramos, y con el que intercambiamos intereses, ya sea a nivel económico, cultural, científico o técnico, y en todo lo relativo a cuestiones vitales.
The President: When we speak of oil in this region of the world we must certainly not forget that we are part of the world: we sell to it and we buy from it and we share common interests -- economic, cultural, scientific and technical and in every aspect of life.
El bloqueo ha creado innumerables obstáculos al desarrollo económico de Cuba; le ha hecho imposible adquirir productos, equipos, bienes; servicios y tecnologías; la ha privado de financiamiento y de créditos; ha infligido grandes perjuicios a su comercio exterior deprimiendo los precios de lo que vendemos y encareciendo nuestras importaciones y la transportación; ha afectado a todas las ramas de la economía nacional con severas consecuencias para las condiciones materiales en que vive nuestro pueblo.
The blockade has created countless obstacles to Cuba’s economic development; it has made it impossible for Cuba to acquire products, equipment, goods, services and technology; it has deprived it of funding and credits; it has inflicted severe damage on its foreign trade by depressing the prices of what we sell and raising the costs of imports and transportation; it has affected every sector of the national economy, with severe consequences for the living conditions of our people.
Antes dije "Vendemos de acuerdo con la situación, y es el momento de privatizar, pero devolveremos cuando sea oportuno".
In the past, I said, "We sell according to the situation, and now it is time to privatize, but we will return it at the appropriate time."
El Sr. Sa’id Sha’ath, el funcionario a cargo de las relaciones internacionales de la Cámara de Comercio de la Autoridad Palestina, declaró que el principal problema de los exportadores palestinos se presentaba en el puesto de control de Erez y en el puerto de Ashdod, donde los funcionarios israelíes típicamente demoraban las mercancías para prolongadas inspecciones de seguridad: “Nosotros vendemos 80 millones de flores por año, por ejemplo.
Sa’id Sha’ath, the official in charge of international relations for the Palestinian Authority Chamber of Commerce, stated that the main problems for Palestinian exporters were at the Erez checkpoint and Ashdod port where Israeli officials typically held up their goods for lengthy security inspections: “We sell 80 million flowers a year, for example.
No vendemos mentas, vendemos cigarrillos.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake. We sell cigarettes.
¿Qué hacemos? ¿Vendemos?
Should we sell?
Compramos y vendemos.
We buy sell.
Si no vendemos barato, no vendemos.
If we don't sell cheap, we don't sell at all.
No vendemos hierba, vendemos Cupcake
We're not selling pot. We're selling cupcakes.
No vendemos seguros, vendemos tranquilidad.
We don't sell insurance, we sell peace of mind!
¿Les vendemos mercancía?
Sell to them?
Por favor, véndeme.
Please to sell.
no vendemos calorías, vendemos felicidad.
we aren't selling calories, we're selling happiness.
Nosotros no las vendemos así.
We don’t sell them like this.”
No vendemos a cualquiera.
We don’t sell to just anyone.
No vendemos su obra.
We don’t sell his work.
—Nosotros los vendemos iguales.
‘“We sell the same type here.”’
Las piezas que vendemos la mayoría de nosotros son buenas, y a veces vendemos obras magníficas.
We sell good stuff, most of us, and sometimes we sell great stuff.
Si vendemos la propiedad...
If we sell the farm—
—No vendemos alcohol.
—We don’t sell liquor, says the boy.
verb
Nunca había oído nada como esto, ¿pero cómo la vendemos?
I've never heard a sound like this before. But how do we market it?
Hoy es el día en que vendemos el tesoro del capitán La Rochelle.
This is the day we market Captain La Rochelle's treasure.
Si vendemos una ojiva en el mercado negro podría seguir investigando.
Now, if we sold one warhead on the black market, I could continue my research.
Vendemos el cáñamo en el mercado de Bienne a cambio de trigo, cabras, cerdos y otras cosas.
We trade hemp at the market in Bienne for wheat and goats and pigs and other things.
– ¡No nos falta de nada! Vendemos el cáñamo en el mercado de Bienne a cambio de trigo, cabras, cerdos y otras cosas.
— Plenty! We trade hemp at the market in Bienne for wheat and goats and pigs and other things.
El tercer hijo dijo: «Papá, yo recomiendo hacer lo siguiente, te cortamos en tres pedazos, te desollamos y lo llevamos todo al mercado y te vendemos como si fueras carne de perro, ternera y burro. ¿Qué te parece?».
The third son says, “Dad, here’s what I recommend: we chop you into three pieces, skin you, and take everything to market, where we palm you off as dogmeat, beef, and donkey. What do you think of that?”
Expresiones coloquiales, palabrotas… He hablado con un amigo de Silicon Valley que es abogado y me ha dicho que las palabrotas no darían problemas legales, pero que si vendemos el robot a menores de edad es mejor que evitemos cualquier tipo de lenguaje sexual.
I talked to a Silicon Valley attorney friend of mine, and he said the cuss words wouldn’t raise legal issues, but if we’re marketing to minors we better avoid any kind of sex talk.”
verb
Vendemos miel y pieles de cebellina.
We trade in delicious honeys and rich sables.
Vaciamos el almacén, vendemos la mercancía y pitando para Grecia.
We clear out the warehouse, trade the goods, then straight to Greece.
Vendemos el futuro de la gente.
We trade people's futures.
Vendemos a Picasso, Rembrandt, Degas, Duchamp.
We trade... Picasso, Rembrandt, Degas, Duchamp.
Entonces, haremos así: Vamos ahora a la Tierra, compramos fósforos, regresamos, los vendemos y rescatamos a los nuestros.
All right, we press it to Earth now, get the matches, come back and trade them for our guys.
Vendemos y compramos cerdos vivos.
We trade live hogs.
En verano, vendemos castores allí.
In the summer, we trade beaver there.
Vendemos la protomolécula por más dinero del que nunca habríamos imaginado.
We trade out the protomolecule for more money than any of us have ever seen.
Nosotros no compramos y vendemos artículos, mercancías, por supuesto, pues ni siquiera todos los navieros de la Tierra podrían transportar lo suficiente para cubrir una fracción del Río. Nosotros vendemos ideas.
We didn't trade goods, of course, but all the freighters of old Earth couldn't carry enough to last out a fraction of The River. We traded ideas.
Podrían quejarse a la comisión del comercio imperial si aparecemos nosotros y lo vendemos a un precio más bajo.
They could complain to the imperial trade commission if we came in and undersold them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test