Translation for "ven a través de él" to english
Translation examples
Podría decirse que los perros ven a través de ellos.
You might say dogs see through them.
—El gobierno provisional somos nosotros, todos los que se ven a través de las paredes.
The provisional government is us, everyone we see through the walls.
–No sé hasta qué punto ven a través de la Niebla.
I do not know how much they see through the Mist.
—Hay médiums médicos que afirman que ven a través de las paredes del cuerpo.
'There are medical mediums who claim to see through the body's walls.
Lejos de esto, son refinados, sutiles, escuchan crecer la hierba y ven a través de los muros.
On the contrary, they are keen and subtle-witted, both of them, beings who can hear the grass grow and see through stone walls.
Sin embargo, los ojos del águila de cabeza blanca, diseñados para cazar peces, son capaces de ver a través del agua y, por el mismo principio, ven a través del cristal.
But bald-eagle eyes are adapted for hunting fish. They see through water very well, and glass is a lot like water.
—Los fantasmas se enteran de muchas más cosas que los vivos, muchacha. Ven a través de las mentiras perpetradas por los hombres. —No le contaré nada, pero necesito saberlo.
“Ghosts learn a great deal more than the living do, my girl. They see through the lies perpetrated by the living.” “I won’t tell her. But I think I need to know.
Los africanos ven a través de las palabras y las medidas que se adoptan, ven al blanco como dueño y aceptan agradecidos los aumentos de sueldo que les hace, o la escuela que construye, o los sacos de cemento de los que él libremente quiera prescindir.
Africans see through words and actions - they see the white man as owner, and they gratefully accept the wage increases he gives them, or the school he builds, or the sacks of cement he is willing to forgo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test