Translation for "velita" to english
Translation examples
Puede que sólo sea una pequeña velita, pero ahí está, amigos, ahí está.
It might be just one little candle, but it’s there, neighbor!
Sansa no dejaba de mirar la velita, temerosa de que se apagara.
Sansa kept looking at the stubby little candle, anxious that it might go out.
Dentro todo estaba limpio y desprovisto de lujos, con una velita con sus cerillas, incluso un revistero.
Inside, the outhouse was clean and bare, with a little candle and matches, even a magazine holder.
Detrás de ella, en el marco de la ventana, las velitas ardían en el candelabro de bronce que ella llamaba menorá.
Behind her on the windowsill the little candles burned in the bronze candelabrum she called a menorah.
Algunas veces, durante la noche, ponían velitas encendidas en los cuencos y las luces eran como estrellas flotando en el agua.
Sometimes at night little candles were set afloat like stars in these bowls.
Hacía ya tiempo que mi humeante velita había empezado a vacilar y chisporrotear y rodearse de una mortaja.
My smoky little candle had long since begun to gutter and sputter and enwreathe itself in a winding sheet.
¡Me jode de la hostia que hayas sido capaz de follar con un viejo podrido de millones en una bañera rodeada de velitas encendidas!
It kills me to think you could fuck that geriatric millionaire in that bath surrounded by little candles.
Era sólo un arbolito, como de medio metro de alto, y en lugar de adornos de cristal mamá le había colgado espumillón y lo había cubierto de velitas.
It was only a little tree—about two feet high—and instead of glass ornaments Mama had hung it with lametta and covered it with little candles.
Ahora ofrecían un testimonio de sí mismos ante el mundo: su faro, el faro de Clipperton, como una velita titilando en medio de la infinita oscuridad del cielo y del océano.
Now they were offering to the world an assertive testimonial: the Clipperton lighthouse, a little candle flickering in the midst of the infinite darkness where ocean and sky merged.
Aquí sentado con esta velita me siento un poco ridículo, pero luego me acuerdo de la canción que dice que es mejor encender aunque no sea más que una vela que permanecer a oscuras maldiciendo las tinieblas.
I sit here with this silly candle, and then I think about the song, it is better to light just one little candle than to sit and curse the dark.
Apaga las velitas.
Blow out the candles.
- Sopla tus velitas.
- Blow out your candles.
¿ Soplamos las velitas?
Shall we blow the candles?
Sopla las velitas.
Blow out the candles, baby.
Yo pondré las velitas.
I'll put on the candles.
¿Cuando soplabas las velitas?
Your birthday candles?
- Sopla las velitas, cariño.
- Blow out your candles, dear.
—Comienza a encender las velitas.
Start lighting the candles.
Las velitas se reejaban en sus anteojos.
The candles reflected in his glasses.
Había una enorme tarta con cien velitas.
There was a huge cake with a hundred candles.
¿O algunas velitas de cumpleaños guardadas en un cajón?
Or some birthday candles in a drawer?
Su madre miró sin pestañear la velita.
Mom stared down at the candle.
Los llevaba a la Virgen, les prendía velitas.
She’d take them to the Virgin, light candles for them.
—¿Sabes esas velitas que nos dio mamá?
… You know those candles Mum gave us?
Ella quería encender las velitas de su pastel de cumpleaños.
She wanted to light the candles on her birthday cake.
Eve comenzó a clavar las velitas en el glaseado del pastel.
Eve began pressing the candles into the icing of the cake.
—Quiero ver qué aspecto tiene con las velitas encendidas.
I want to see how it looks with the candles all lighted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test