Translation for "velado" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
8. Como en años anteriores, los actos de represalia comunicados abarcaban desde amenazas veladas a muertes extrajudiciales.
As in former years, acts of reprisals reported ranged from veiled threats to extrajudicial killings.
Las autoridades locales obstaculizaron su investigación con amenazas veladas y maniobras de intimidación.
His investigation was hindered by veiled threats and intimidation by the local authorities.
No seríamos los únicos en ver en ello un apenas velado intento de impedir el inicio de las negociaciones.
We would not be alone in seeing this as a thinly veiled effort to prevent negotiations from getting under way.
Ante la duda de si se trataba de un consejo bien intencionado o de una amenaza de muerte velada, se trasladó a un lugar secreto.
Uncertain whether this was well meant advice or veiled death threats, she moved to a secret location.
Se interpretó que esto era un intento velado por disuadir a los abogados de hablar en los medios.
This was interpreted as a veiled attempt to dissuade lawyers from speaking to the media.
Contiene además una crítica velada contra los Estados que no son parte en el Estatuto de Roma.
It also contained a veiled criticism of States that were not parties to the Rome Statute.
Por consiguiente, el Reino Unido no reconoce las acusaciones veladas o la descripción que hace de la situación mi colega del Pakistán.
It follows that the United Kingdom does not recognize the veiled accusations or the description of the situation given by my Pakistani colleague.
Ya se han expresado amenazas directas por boca de un representante del Gobierno de España y, en forma más velada, desde Londres.
Such threats had already been issued by the Spanish Prime Minister and, in more veiled terms, from London.
Sin embargo, no es particularmente útil formular acusaciones sobre supuestas maniobras ni hacer críticas veladas a nuestros Presidentes.
However, it is not particularly helpful to make allegations about manoeuvres or have veiled criticisms of our presidencies.
Algunos de esos documentos contenían una incitación apenas velada a la toma de represalias y amenazas de represalia.
Some of these reports have contained barely veiled incitement and threats of retaliation.
Eso eran amenazas veladas.
Those were veiled threats.
Pero están velados
Yet they are veiled
- ¿Por la amenaza velada?
- For making a veiled threat?
Un dolor velado.
Pain is veiled.
Un brote velado... flor casta.
"Veiled bud... "blossom chaste.
¿Qué materia velada?
What's veiled matter?
Está sutilmente velado.
It's very thinly veiled.
No estaba velado en absoluto.
Not veiled at all.
Empezó a hacer... amenazas veladas.
He started making... veiled threats.
Mentiras, secretos, amenazas veladas.
Lies, secrets, veiled threats.
Había acusaciones veladas, cada vez menos veladas.
There were veiled accusations, which became less veiled.
Esta «divinidad velada» recuerda a la velada Venus hermafrodita de Spenser.
This “veiled Divinity” recalls Spenser’s veiled hermaphrodite Venus.
¿Era un mensaje velado?
Was this a veiled message?
No exactamente velada.
Not exactly veiled.
Todavía estaban velados—.
They were still veiled.
Es una amenaza velada.
It’s a veiled threat.”
Su mente estaba velada;
His mind was veiled;
¿Sería una amenaza velada?
Was this some kind of veiled threat?
Y también amenazas veladas.
There have been veiled threats.
adjective
POR QUÉ ALGUNOS DATOS HAN DE PERMANECER VELADOS
Why Some Data Need to Remain Foggy
Paso el dedo por el borde del cristal velado.
I run my finger along the edge of the foggy glass.
El ambiente estaba velado por el acre humo del tabaco. —Lo siento.
The room was foggy with acrid tobacco smoke. “I’m sorry.”
El conejo que aún sangraba dirigió hacia Evie sus ojos velados.
The rabbit that was still bleeding rolled its foggy eyes at her.
Es el aire exclusivo de esta hora, lleno de olores velados, y ¡qué frrrío!
Smell it, it’s the air you can have only at this hour, full of foggy smells and so cold!
Él tenía los ojos ligeramente velados, como si se estuviese despertando de un sueño lascivo.
His eyes were slightly foggy, like he was waking up — reluctantly — from a lascivious dream.
Aquella noche solo se veían los típicos noctámbulos sentados junto a los ventanales velados.
Tonight there were the typical late-night diners seated near the foggy glass windows.
Después empezó a interpretar las formas veladas y a relacionarlas con lo que podía ver con los ojos.
Then she began to interpret the foggy shapes, correlating them to what her eyes could see.
Las fotografías estaban cubiertas por un cristal velado, la sombra confería una apariencia espectral a los sujetos, su irrelevancia repentina para cualquier ser vivo.
The pictures existed under foggy glass, subjects made spectral by shadows, their abrupt irrelevance to any living being.
adjective
A veces los cebollines pueden estar un poco velados, ¿es así?
Sometimes chives can be a little breathy, am I right?
De hecho, posee una voz suave y velada.
Her voice, in fact, has a soft, breathy quality.
-Este animal está muy débil -y en seguida reconoció su voz áspera, ligeramente velada.
and she recognized the rasping, slightly breathy voice.
Noté cierto aire furtivo en su actitud en aquella ocasión, una velada excitación.
I noted a certain shiftiness in his manner on this occasion, a certain breathy excitedness.
Con velado ímpetu Bea Guerin había dicho, mientras le apoyaba una mano trémula en el antebrazo: Qué maravilla.
In a breathy rush Bea Guerin had said, laying a quick tremulous hand on Foxy’s forearm, How wonderful of you.
Penny expira entre sus brazos, con un velado estertor que le deja el rostro tan blanco y frío como la porcelana.
Penny expires in his arms in a breathy little death rattle, which leaves her face as white and cold as porcelain.
—La voz gangosa y entrecortada, como el alma de su dueño, parecía enclaustrada en un oscuro y velado espacio, más allá del tiempo.
"Nowonmai." The cracked, breathy voice, like the soul of its owner, seemed cloistered in a dark, curtained space beyond time.
Se arrodilló y aflojó el nudo que había alrededor del cuello de Jinju, de cuya boca salió un suspiro velado que provocó un grito de alegría en Gao Ma.
He knelt down and loosened the noose around her neck. A breathy sigh escaping from her mouth drew a shriek of joy from his.
Vino a mi habitación, él solo esta vez, volvió a abrir las cortinas —yo atendía extasiado a la lluvia que cesaba, es un sonido que siempre me ha fascinado, el susurro del final de un chaparrón de verano—, se inclinó de nuevo sobre mí, envolviéndonos a los dos en una velada burbuja de intimidad, y pronunció mi nombre.
He came into the room, alone this time, and drew open the curtains again—I had been attending enraptured to the rain as it stopped, it is a sound I have always loved, the whispered ceasing of summer rain—and again leaned over me, surrounding us both in a breathy bubble of intimacy, and spoke my name.
El niño negro que tengo delante lleva puesta una enorme chaqueta de chándal carmesí y dorada que dice Mister Baloncesto de New Hampshire al dorso en brillantes letras doradas, y parece capaz de manejar al menos tres pelotas a la vez, y hace prácticamente cesta cada vez que lanza, a cualquier altura, desde cualquier distancia, y cada vez que tira suelta un breve y velado «Ufff», como un boxeador que soltara un puñetazo.
The black kid in front of me has on a huge purple-and-gold team jacket that says Mr. New Hampshire Basketball on the back in sparkling gold letters, and he seems able to handle at least three balls at any one time, virtually spewing shots at every goal, every height, every distance, and with each shot emitting a short, breathy whoof like a boxer throwing a punch.
adjective
Eran voces veladas, pero que se escuchaban bastante bien.
The voices were thick, but still quite clear.
la voz le habría salido demasiado velada por la emoción.
his voice would have been too thick with emotion.
La sala estaba velada por el humo de las lámparas de aceite y de las pipas.
The room within was cramped and thick with smoke from oil lamps and pipes.
La harpía emitió un sonido velado aunque risueño y el mago sintió que sus rodillas se fundían.
The harpy made a thick, happy sound that melted the magician's knees.
Sus ojos estaban velados por las cataratas y hundidos en pliegues de piel transparente.
Her eyes were thick with cataracts and sunken into folds of transparent skin, and her whole face was dotted with broken veins and liver spots.
La luz de éste procedía de una lámpara que colgaba del techo y cuyo resplandor era velado por una gruesa pantalla de seda.
The light in the next room came from a lamp hanging from the ceiling, its brightness subdued by a thick silk shade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test