Translation for "vela por" to english
Similar context phrases
Translation examples
Unión interregional de ayuda vital para los retrasados mentales (Vela de Esperanza)
Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons "Sail of Hope"
10.14 En vela, Victoria Chan quedó segunda en la Clase Byte de Niñas en el Campeonato Europeo de Vela celebrado en Italia.
In sailing, Victoria Chan finished second in the Girls Byte Class at the European Sailing Championships in Italy.
Tradicionalmente, esta flota tenía pequeños dhows de vela.
Historically, this fleet included small sailing dhows.
En un proyecto se estudia actualmente el concepto de vela de arrastre para retirar naves espaciales de la órbita terrestre baja.
One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from low-Earth orbit.
En Vela de Esperanza hemos adoptado las normas consagradas por las Naciones Unidas.
We have, however, in Sail of Hope adopted the Standard Rules of the United Nations.
El visitante que viaja por las Bahamas a bordo de un barco de vela debe obtener primero un permiso de navegación del Contralor de Aduanas.
If a visitor is cruising in The Bahamas on a sailing vessel, he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs.
4. Unión interregional de ayuda vital para los retrasados mentales (Vela de Esperanza)
INTERREGIONAL UNION OF LIFE HELP FOR THE MENTALLY HANDICAPPED PERSONS "SAIL OF HOPE"
el surtidor de una ballena era una vela, un surtidor de agua era una vela, una blanca nube baja era una vela.
a whale spout was a sail, a water spout was a sail, a little low white cloud was a sail.
–Describidnos vuestra vela -le pidió Hawkmoon. – ¿Nuestra vela? ¿Por qué?
'Describe your sail,' Hawkmoon said. 'Our sail? Why?'
una vela a rayas siguió a la vela roja en el lago;
a striped sail blew after the pink sail down the lake;
La vela era cóncava.
The sail was concave.
Sobre todo de vela, por supuesto.
Sailing, of course.
Había una amplia vela;
There was a wide sail;
¡A la vela, compañeros!
To sailing, comrades!
O la vela de un barco.
Or the sail of a ship.
Y luego estaba la vela, claro.
And then there was the sail.
- No. Abuela, vela por mí.
- Grandma, watch over me.
Por favor, vela por ellos.
Please watch over them.
Él vela por nosotros.
He watches over us.
- Vela por nosotros, Tengri...
- Watch over us, Tengri...
Ella vela por nosotros.
She watches over us.
Vela por ella.
Watch over her.
Vela por mis resultados
Watch over my results
Y vela por nosotros.
And he's watching over us.
Vela por nosotros.
Watch over us.
Maslobóiev vela por ti.
Masloboev is watching over you.
El mismo Creador vela por ti.
The Creator Himself watches over you.
Es otra persona que vela por usted.
That was someone else who’s watching over you.
«Nitokri vela por vosotros. No temáis nada».
“ Nitokri watches over you. Do not fear anything ».
Mi hija es inocente y la Providencia vela por ella.
My girl is innocent, and Providence is watching over her.
—dijo Pirao—. ¡Ella v-vela por nosotros!
said Wazzer. “She w-watches over us!”
Desde el cielo, Serena Butler vela por nosotros.
From heaven, Serena Butler watches over us.
El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida.
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle.
Lo que empuñamos no es una tea poderosa, sino más bien una trémula llamita de vela.
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle.
El 66% de la población usaba electricidad y todavía el 5% utilizaba vela en el alumbrado.
Electricity was used by 66 per cent of the population and 5 per cent still used candles for lighting.
Vela, fósforo o encendedor, por ejemplo
Candle, wax taper, match or lighter
Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico.
Others incurred injuries while in their homes, as in the case of a child who was burned by a candle during an electricity stoppage.
Me ordenaron que les diera el dinero y el oro y me dijeron: "Enciende la vela".
They ordered me to give the money and the gold and they said to me: "Light the candle".
Aquí… la vela, dónde está la vela
There… candle, no candle
Y encendió una vela. —¿Una vela?
And he lit a candle.” “A candle?
Una vela larga y blanca; hay una vela.
A long white candle, there's a candle.
Y es que hubo un cabo de otra vela en la posición en que fue encontrada la vela.
That is, that there was an old stub of a candle in the position where the candle was found.
Mirad —dice, sosteniendo la vela—, la vela con la que me bautizaron.
and holds up the candle, "my baptism candle."
No es más que una vela.
It is simply a candle.
Apagó la vela. Devolvió la vela a la mochila.
He snuffed the candle. He put the candle back in the pack.
Una vela encendida.
The candle was burning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test