Translation examples
verb
Estos valores no han cambiado desde la última Evaluación.
These are unchanged from the previous Assessment.
El valor: tres evaluaciones
The Value: three assessments
Es importante que se valore la situación de los agricultores y sus aspiraciones.
It is important to assess the situation of farmers and their aspirations.
m) Tecnologيas de evaluaciَn de valores
(m) Value assessment technologies
El valor imponible de la propiedad es de 1.539.800 dólares.
This property has an assessed value of $1,539,800.00.
Cuotas, en valores porcentuales, por organización
Percentage assessments by organization
Cuotas, en valores porcentuales (2012-2013).
Percentage assessments (2012-2013).
- Tú valoras y nosotros actuamos.
You assessed and we took appropriate action.
Todo tiene un valor tasado.
Everything has an assessed value.
El Asignador valora al individuo completo.
The Allocator assesses the entire individual.
Él me valora ... ..then hace recomendaciones.
He assesses me... ..then he makes recommendations.
Eso seguro. ¿Cómo valora esta alerta?
That's for sure. What's your assessment of this alert?
¿Valor de la amenaza verificada?
Threat assessment verified, eh?
No, no tengo un valor actual.
No, I don't really have a current assessment.
Em, supongo que podrías decir que soy asesor de valores.
Um... I guess you could say I assess value.
Tenemos que calcular el valor.
We have to assess the value.
- No. Quiero que valores al paciente.
I want you to assess the patient.
Valoró las posibilidades.
He assessed the possibilities.
Valoró el estado de Linda.
She then assessed Linda's condition.
Geralt valoró la situa ción y sus posibilidades.
Geralt had a chance to assess the situation.
—Yo te la valoro ahora mismo —dijo Forrice—.
"I'll assess it right now," said Forrice.
Valoró la situación y dio órdenes rápidamente.
He assessed the situation and spoke his orders rapidly.
Está tratando de deducir qué valor tiene esa información para Stan.
He’s trying to assess what it’s worth to Stan.
Así, por lo menos, valoré yo aquella situación.
Such at least, were the terms in which I myself assessed the situation.
verb
Valor del crédito: valor objeto de crédito
Credit value: value credited
Nuestros valores son los valores de las Naciones Unidas.
Our values are the values of the United Nations.
Los valores se clasifican en valores de uso directo, valores de uso indirecto, valor de existencia y valor de opción (o no uso).
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
b) Calcular el valor de los negocios con cada miembro de la cadena de valor (valor de las compras efectuadas a los proveedores, valor de las ventas a los distribuidores).
Calculate the value of business with each member of the value chain (value of purchases from suppliers, value of sales to distributors).
Quilates Valor Quilates Valor
Months Carats Value Carats Value
Entre los valores económicos cabe citar el valor de uso directo, el valor de uso indirecto, el valor de opción, el valor de legado y el valor de no utilización.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
f) Valor económico total valor de uso (uso directo), valor de no uso (uso indirecto), valor de opción, valores de legado o existencia y valores sociales individuales y compartidos;
(f) Total economic value: use value (direct use), non-use value (indirect use), option value, bequest or existence values and individual and shared social values;
Comparación entre el valor de compra y el valor
Comparison of cost value and market value of
h) "Valor máximo" y "valor mínimo": son el valor más elevado y el más bajo de los datos en la categoría;
(h) "Max value" and "Min value": the highest and lowest data values in the category;
Tu valoras a Gilbert, Yo valoro a Matilde.
You value Gilbert, I value Mathilde.
[Valora el valor del dinero]
VALUE THE VALUE OFMONEY
Hay valor aquí, hay valor, apreciamos el valor.
There's value here, there's value, gotta appreciate the value.
Los valores de Mitt Romney, los valores de Jenna.
Mitt Romney values. Jenna values.
En Louisiana tenemos valores, verdaderos valores.
In Louisiana we have values, real values.
Bueno, valoro la amistad, valoro la honestidad.
Well, I value friendship, I value honesty.
El valor... el valor de la amistad.
Friendship's value.. value.. Meaningless..
¿Es un objeto de valor? —De mucho valor.
“This is an object of actual value?” “Great value.
Estos son valores angloprotestantes, no valores judeocristianos.
It’s Anglo-Protestant values, not Judeo-Christian values.
Los valores. Pues bien: la lealtad era uno de esos valores, ¿no?
Values. Well, loyalty was one of those values, wasn't it?
El único valor que cambia es el valor de la distancia, d.
The only value that changes is the value for distance, d.
Pero había otros valores
But there are other values
Lo que ellos valoran, su equipo también lo valora.
What they value, their people value.
(Ciertamente, no por su valor. ¿Qué valor?) En Galgala todo es de oro.
(Certainly not for its value. What value?) On Galgala everything is golden.
verb
valores corrientes
at current rates
Valores actuales.
Current rates.
a A valores corrientes.
a At current rates.
a valores revisados
at revised rates
A los valores locales
Local rates
Valoró un mayor éxito.
Rated a major success.
Le valoro con un 94.5.
I'd have to rate you a 94.5
"Lista de la Bolsa de Valores de Milán."
"Milan Stock Exchange rates"
- Abou me valora.
- Abou rates me.
Sus valores están en 140.
Rate's in the 140s.
- Sí, alguien que me valore.
Yeah, someone who rates me.
Mira a estos valores.
Look at these ratings.
Al valor final del ciclo.
At last cycle's rate.
Determinación del valor de ematocritos 46, tasa emoglobínica..
Hematocrit: 46, hemoglobinic rate..
Déjame ver los últimos valores.
Let me check the latest rates.
En esto es en lo que me valora el mundo;
This is the rate at which the world esteems me;
No había moneda ni valor alguno para el cambio.
There was no currency, no rate of exchange.
—¿Cómo se valora usted a sí mismo?
How do you rate yourself?
—¿Cómo valora el caso Chuzzlewit?
“How do you rate the Chuzzlewit case?”
—¿Cómo valoras la teoría baconiana?
“How do you rate the Baconian theory?”
—No valoro mucho nuestras probabilidades, sobre todo después de lo que ha pasado.
'I wouldn't rate our chances, not after what's happened.'
Recuérdeme que lo valore en las encuestas del final del viaje.
Remind me to note that on the ratings slip at the end of the tour.
—En una escala de uno a diez, valora tu experiencia en esta transacción.
“On a scale of one to ten, rate your experience with this transaction.”
verb
Sizzle pide el valor del bote.
Sizzle wants an appraisal on his boat.
- Mi evaluador consideró que el valor del Axis es exactamente...
- My appraiser priced the Axis at exactly...
Valora y apúrate, arrepiéntete sin prisa.
Appraise and haste, repent at leisure.
El ejército lo valora en 744.
The Army appraised it at $744.
Vas a tener que lograr que se valoré.
You'll have to get it appraised.
Yo no... Valoro sus casas.
I don't... appraise your houses.
Son los nuevos valores de tasación...
See, this is the new appraisal figures
Tannenbaum. Tasaciones y Venta de Valores.
Tannenbaum, Estate Sales and Appraisals.
Valoré rápidamente lo que valía.
I quickly appraised its worth.
--Evert me valoró, luciendo impresionado por un momento.
Evert appraised me, appearing impressed for a moment.
Usted valora a su antojo ciertas pruebas circunstanciales.
You are making a superficial appraisal of circumstantial evidence.
Los ojos de Della Street contemplaron a Perry Mason como juzgando su valor.
Della Street’s anxious eyes appraised Perry Mason.
—Puedes ir a una compañía de seguros, y el valor que ellos le atribuyan será el correcto.
You go to an insurance company, and whichever appraisal they choose is the right one.
Y piensa: «Se valora a sí misma con tal minuciosidad y se engaña tan completamente».
He thinks: So carefully self-appraising and so utterly deluded.
Se siente como un cordero en una subasta de ganado mientras él decide su valor.
She feels like a prize sheep on the auction block as he appraises her.
Llévalo a un joyero y que él te lo valore. —Haré algo todavía mejor —dijo Cole—.
"Take it to a jeweler and get it appraised." "I'll do better than that," said Cole.
verb
Él no es el que valora ese tiosulfato
He's not the one who titrated that thiosulfate.
Valoré su dosis de litio en aumentos diarios de 600 miligramos. hasta una dosis total de 1.800...
I titrated her lithium dose in daily increments of 600 milligrams until a total daily dosage of 1,800...
Está bien, abra la solución salina, inicia un goteo de dopamina, se valora hasta una sistolica de 90.
Okay, open the saline wide, start a dopamine drip, titrate to a systolic of 90.
Valoró su hidróxido de sodio a la perfección, y le encantó cómo la solución resultante hacia juego con sus zapatos.
She titrated her sodium hydroxide perfectly and loved the way the resulting solution matched her shoes.
Más o menos adorada por las tribus aborígenes de lo que ahora es el sur de Quebec y la Gran Concavidad, les dice Pemulis, la amanita muscaria fue amada y odiada por sus poderes psicoespirituales no siempre agradables, a menos que se la valore cuidadosamente.
More or less revered by the aboriginal tribes of what’s now southern Quebec and the Great Concavity, Pemulis tells them, the fly agaric ‘shroom was both loved and hated for its powerful but not always unless carefully titrated pleasant psycho-spiritual effects.
verb
(En porcentajes, sobre la base de valores a precios de 1995)
(Percentages, at 1995 prices)
Método del valor hedónico
Hedonic pricing method
Valor unitario (drams de Armenia)
Unit price (Armenian drams)
¿De un valor parecido?
Same price range?
Tiene un valor de $12 millones.
Price tag's twelve million.
Valor de salida: Quinientos.
Bet at price: five hundred.
Entonces dime un valor.
Then name your price.
- Del valor del avión.
The price of the plane
¿Sexo o precios de valores?
Sex or stock prices?
Está muy por debajo de su valor.
It's a fair price.
¿En cuanto valoras esto?
CAN YOU PRICE THIS?
-¿Qué valor tienen?
How much is asking price?
Pagará todo su valor. —¡Su valor! ¡Su valor! ¡Delito civil! ¡Krug pagará!
He'll pay her full price.” “Her full price! Her full price! A civil offense! Krug to pay!
Este es el valor del imperio;
That’s the price of Empire;
¿Qué valor tiene el ego entonces?
What price ego then?
¡Quién sabe su valor!
Who knows the price.
En verdad, ella es un tesoro que no tiene valor.
She is indeed a treasure beyond price.
El valor del trofeo influye en el precio.
“The worth of the prize influences the price.”
El valor de las acciones caería en picado.
The stock price could collapse.
verb
Los inuit forman parte de la sociedad y se los valora como tales.
The Inuit were part of society and were treasured as such.
México es una nación que valora sus raíces y tradiciones, la riqueza que le ha dado el ser tierra de encuentro de muchas y diversas culturas.
Mexico is a country that cherishes its roots and traditions and treasures its heritage as a land of many and diverse cultures.
Los ricos recursos ambientales de Jamaica constituyen tesoros que hacen una contribución de inestimable valor a la calidad de vida de todos sus ciudadanos.
Jamaica's rich environmental resources are treasures that make an immeasurable contribution to the quality of life of all its citizens.
Uganda valora la paz y cree que la actual inestabilidad en la región de los Grandes Lagos es un desincentivo para el desarrollo.
Uganda treasures peace and believes that the current instability in the Great Lakes Region is a disincentive to development.
El pueblo chino valora su independencia y su libertad, arduamente ganadas, y nunca cometerá una agresión ni intervendrá en contra de los demás.
The Chinese people treasure their hard-won independence and freedom and will never commit aggression or intervene against others.
Valoro esas asociaciones y espero con interés renovarlas cuando sea posible en el futuro.
I treasure these associations and look forward to renewing them wherever possible in the future.
Valoro esta compañía.
As Secretary Treasurer of the company.
"Yo todavía valoro en mi corazón..."
"l still treasure in my heart ..."
Sus tesoros robados perderán su valor.
Her stolen treasures made worthless.
Tenía un gran valor para mí.
I treasured that shirt!
Valoro su amistad,
I treasure your friendship,
¿Qué país valora a sus mujeres?
What country treasures their women?
Yo lo valoro.
I treasure it.
Valoro ese tiempo.
I treasure that
Yo valoro enormemente las vidas de estas mujeres, y por lo tanto Su Alteza Real también las valora.
I treasure the lives of these woman, and thus His Royal Highness treasures them too.
Tres días y nada de valor.
Three days and no treasure.
Ese es el motivo por el que te valoro.
That’s why I treasure you.
—¿Lo llama «tesoro» por su valor sentimental o por su valor real? —No estoy seguro —contestó él educadamente.
“Do you mean treasure as sentimental, or treasure as i trove?” He answered politely. “I’m not sure.”
Está con la condicional y valora su libertad;
He is on parole and treasures his freedom;
Esto demuestra que realmente te valora como a un tesoro.
It shows he really treasures you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test