Translation for "vale eso" to english
Vale eso
Translation examples
ok that
Mencionó un caso ocurrido en septiembre de 1996, en que un antiguo estudiante había mandado un mensaje de correo electrónico a 62 estudiantes asiáticos en el que decía, entre otras cosas, lo siguiente: "Pienso consagrar mi vida a asesinar personalmente a cada uno de vosotros. ¿Vale?
He mentioned a case in September 1996 where a former student had sent an e-mail message to 62 Asian students which said, in part, "I personally will make it my life career to kill everyone of you personally. OK?
- Vale, eso es peor.
Ok, that's worse.
Vale, eso es todo.
OK, that's it.
Vale, eso es bueno.
OK, that's good.
Vale, eso es genial.
Ok, that's great.
Vale, eso suena raro
Ok, that's.. weird.
Bueno, vale, eso...
Well, OK, that's...
Vale, eso es ingenioso.
OK, that's clever.
Vale, vale, tú te encargas de hablar.
OK, OK, you do the talking.
Vale, vale, no más hablar de prosthese.
OK, OK, no more talk on prosthese.
«Vale, vale, no te molesto más».
OK, OK, I won’t disturb you anymore.”
Vale, vale, ya sabemos que eres una chica.
OK, OK, we know you’re a girl,’ he said.
Televisor: «Vale, tío, calma, ¿vale?
Television: ‘OK, man, just keep cool, OK?
Vale, vale —se deslizó a la cama—. Qué malo eres.
"OK, OK." He slid back into the bed. "Boy, you're mean.
Eso… Vale, eso es asqueroso.
That … OK, that is gross.
que sí vale la pena cambiar las balas por los votos.
that it is worth exchanging the bullet for the ballot.
Vale la pena recordar el contenido de ese párrafo:
The words of that paragraph are worth recalling:
Vale la pena citar esta última norma:
The latter rule is worth quoting:
Vale la pena leerlo.
It is well worth the read.
43. Vale la pena señalar las excepciones.
Exceptions are worth mentioning.
Eso es algo por lo que vale la pena luchar.
That is something worth fighting for.
Más vale prevenir que curar.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Sin embargo, la inversión bien vale la pena.
However, the investment is well worth it.
Visión: un futuro que vale la pena elegir
The vision: a future worth choosing
Esa es otra pregunta que vale la pena formular.
That is another question worth asking.
La vida de un hombre por la vida de una ciudad. ¿No vale eso la pena?
It would be one man's life against the life of the town. Wouldn't it be worth it?
¿Vale eso la pena?
Was that worth it?
- Usted no vale eso.
- You're not worth it.
~ que Lovesickness no está que vale eso / yo Miquerido/
~ Lovesickness isn't worth it My darling ~
No vale, eso no vale!
Not worth it, that does not count!
¿su causa vale eso?
ls this cause of yours worth it?
La vida no vale nada, la vida no vale nada.
Life is worth nothing, life is worth nothing,
Tal vez no vale la pena. —Sí vale la pena —insistí—.
“Maybe it’s not worth it.” “It is worth it,”
¿Pero vale la pena?
But is it worth it?
Vale la pena intentarlo. Siempre vale la pena intentar algo.
It's worth trying. Anything's worth trying."
—Existen algunas cosas que vale la pena defender, por las que vale la pena luchar...
There are some things worth standing for, worth fighting for .
«Una vida que vale la pena tener es una vida que vale la pena tomar».
A life worth having is a life worth taking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test