Translation for "vagabundeo" to english
Translation examples
514. La mayoría de las infracciones cometidas por los niños son vagabundeo, hurtos menores, robo, posesión de narcóticos y agresiones.
The majority of offences by children are wandering, petty larceny, robbery, possession of narcotics and assault.
146. De conformidad con esta ley, se considera "persona con comportamientos socialmente negativos" a la persona que se dedica a la holgazanería, el vagabundeo, la mendicidad, la prostitución, el abuso de alcohol, el consumo de estupefacientes y otras formas de comportamiento socialmente perjudiciales".
146. In accordance with this law under the term "a person with socially adverse behaviour is considered a person who engages in loitering, wandering, begging, prostitution, alcohol abuse, taking of narcotics and other forms of socially adverse behaviour".
135. A veces la precariedad de la vivienda y la vida de vagabundeo, que esto a veces provoca, afectan la escolaridad de los niños y entorpecen su desarrollo físico e intelectual, a causa de la falta de estabilidad y de espacio, la insalubridad, la promiscuidad, el ruido y otros problemas semejantes.
135. The precariousness of housing and the wandering existence that sometimes results hinder regular school attendance and hamper children's intellectual and physical development through lack of stability, lack of space, an unhealthy environment, overcrowding, noise, etc.
h) Se detenga a algunos niños por "delitos por razón de su condición", tales como vagabundeo o inasistencia injustificada a la escuela, o a solicitud de los padres, por "obstinación o por sustraerse al control de los padres";
(h) Some children are detained for "status offences" such as vagrancy, truancy or wandering, or at the request of parents for "stubbornness or for being beyond parental control";
También alarma al Comité el aumento del número de niños de la calle y de niños que pueden ser objeto de sentencias penales por "delitos en razón de la condición", como el vagabundeo o el ausentismo escolar.
The Committee is also alarmed by the increase in the number of children in street situations and that children can be penalized under criminal law for "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering.
También recomendó a Nigeria que derogara las leyes que tipificaban como delito penal el vagabundeo, el ausentismo escolar y otros "delitos en razón de la condición" en el caso de los niños.
It also recommended that Nigeria abrogate laws criminalizing vagrancy, truancy or wandering, and other "status offences" for children.
d) Derogue las leyes que tipifican como delito penal el vagabundeo, el ausentismo escolar y otros "delitos en razón de la condición" en el caso de los niños.
(d) To abrogate laws which criminalize vagrancy, truancy or wandering and other "status offences" for children.
En efecto, la estigmatización del trabajo sexual, del vagabundeo, de la ocupación ilegal de viviendas, de la situación de los enfermos mentales que deambulaban, así como otras situaciones sociales hacían que las personas llegaran al sistema de justicia penal como delincuentes nada más que por su condición: más por quiénes eran y menos por lo que hacían realmente.
In effect, the stigmatization of sex work, vagrancy, illegal dwelling, wandering mentally ill, and other social conditions drove people into the criminal justice system as offenders on the basis of their status: more for who they were and less for their actual conduct.
xxx) Siendo una prostituta común, vagabundee por una calle o lugar público y se comporte en forma escandalosa e indecente.
(xxx) Being a common prostitute wanders in any street or place of public resort and behaves in a riotous and indecent manner.
¡Estoy harto de tanto vagabundeo!
I want no more of this wandering!
El tío Jeff volvía de su vagabundeo.
Uncle Jeff returned from his wandering.
Vagabundea... tiene nueve años.
She "wanders" a lit... She's nine years old.
Vagabundeé por el túnel totalmente perdido.
I wandered down this tunnel. Totally lost.
Vagabundea como un perro
Wanders around like a dog.
Ahora sin embargo se acaba el "vagabundeo":
Now, however, just the "wandering":
¡Y usted vagabundea!
And you are wandering all over!
Vagabundeé durante horas.
I wandered around for hours.
- Usted no es el vagabundeo del que.
- You're not the one wandering.
Y llegaron los vagabundeos.
       Then came their wanderings.
Más días, más vagabundeos.
More days, more wandering.
Pero por lejos que vagabundee
However far I wander,
También cesaron los vagabundeos de Dolor.
Sorrow’s wandering stopped too.
Llevamos en la sangre el gusto del vagabundeo.
To be a wanderer is in our blood.
Dan también, en sus años de vagabundeo.
In his wandering years, Dan had, too.
Reanudó sus vagabundeos solitarios.
HE WENT BACK to his solitary wanderings.
Y en algún punto de su vagabundeo lo descubrió.
Somewhere in his wanderings he got it.
noun
9. Además, comportamientos como el vagabundeo, la vida en la calle o las escapadas del hogar deben afrontarse mediante la adopción de medidas de protección de la infancia, en particular prestando apoyo efectivo a los padres y otras personas encargadas de su cuidado y adoptando medidas que tengan en cuenta las causas básicas de ese comportamiento.
9. In addition, behaviour such as vagrancy, roaming the streets or runaways should be dealt with through the implementation of child protective measures, including effective support for parents and/or other caregivers and measures which address the root causes of this behaviour.
- He observado un verdadero vagabundeo de los ministros de Côte d'Ivoire en todos los países y algunos de ellos viajan incluso por cuenta del Estado a fin de causar perjuicio al país.
I have noticed that Ivorian ministers have been roaming around the world. Some are even travelling at public expense for purposes harmful to Côte d'Ivoire.
ahora vagabundea entre Polonia y Ucrania.
He lost his mind, and roams between Poland and Ukraine.
El niño no tiene ni casa ni familia. Vagabundea por las calles con los mendigos y los malvivientes!
A child with no home or family, roaming the streets with beggars and bums!
Ningún lugar del mundo puede tocarte el corazón como el hogar. Que la bendita fortuna o la maldita fortuna nunca dejen que vagabundees.
No other spot in all the world can touch your heart as home— let fortune bless or fortune curse, from hence you shall not roam!
Usted está conmigo Ninguna materia donde el vagabundeo de la I
You're with me no matter where I roam
Vagabundea por ahí con animales nocturnos asesinos hasta que la policía me lo entrega a mí y yo, por gracia de dios, lo acepto.
He roams around at night killing animals until the police hands him over to me and I, by the grace of God, take him in.
Hablando de ello, no puedo imaginar que esta sea la ciudad más segura para que vagabundee alguien en tu estado.
Speaking of, I can't imagine this is the safest town for someone with your status to be roaming around in.
...vagabundeo por tus lugares.
I roam through your places.
Vagabundea durante todo el día
Roams all day long
Yo mandé a Cei a sus vagabundeos atemporales.
I set Cei upon his timeless roamings.
Al principio Chozo simplemente vagabundeó un poco, matando el tiempo.
At first Shed just roamed, killing time.
Cuando vagabundeas por esas calles sola de noche, estás pidiendo problemas a gritos.
“When you roam these streets at night alone, you’re asking for trouble.
¿En los caminos por los que vagabundeas a la búsqueda de seres en extinción? A tu salud.
On the road you insist on roaming around, hunting endangered species? Your good health.
Mientras vagabundea por las vías interminables, Judah es consciente de que está sumido en una especie de perplejidad.
Roaming miles of track, Judah knows he is in some low- level shock.
Vagabundeó durante un mes con un grupo de refugiados bregando con tantas dificultades como todos ellos y como todos ellos pasó hambre.
She spent a month roaming with a pack of fugitives, slogging as hard as all the others and starving like all the others.
Dedicaba ahora mucho tiempo a vagabundeos, y gustaba sobremanera de persecuciones y aventuras en el campo.
He was now of an age to do a great deal of free roaming, and the passion for the scents and adventures of the countryside was now strong in him.
En los vagabundeos de Marion, MacArthur solía mantenerse cerca para interpretar y explicar las numerosas singularidades que descubría.
On Marion’s roamings, MacArthur generally tagged along to interpret and explain the million oddities he discovered.
Después, aquella misma tarde, se dio cuenta de que sus vagabundeos lo habían conducido directamente al borde del bosque.
Later that afternoon he realized that his roamings had brought him right to the border of the forest.
vagabundeé kilómetros y kilómetros por entre las secoyas descomunales, por entre los robles enanos, los campos abiertos y los bosques húmedos e infranqueables de nuevo.
I’d roamed for miles through the mammoth redwoods, and then through scrub oaks and open fields and into dank impassable woods again.
noun
Clive, que esta casa sea siempre nuestra guarida, donde podamos refugiarnos, tanto si regresamos con ricos despojos como malheridos de nuestros vagabundeos, o tan sólo para hacer de nuevo las maletas.
Clive, let this whole house be our den, where we can always crawl, whether we return with rich spoils, or badly mauled from our rovings, or just to change our spots.
Piedra movediza e industria que vagabundea no crían moho.
A rolling stone and a roving trade gather no moss.
El mismo esfuerzo, por lo general inútil, pero es el esfuerzo lo que cuenta, para domar el vagabundeo incesante de los pensamientos y alcanzar como mínimo un instante de calma.
The same effort—usually vain, but it’s the effort that counts—to tame the incessant roving of your thoughts and attain calm, if only for a moment.
Mil revelaciones a la prensa habían catalogado ad nauseam su belleza extraña e imperfecta, sus ataques de melancolía y de vagabundeo compulsivo por las capitales del mundo.
A thousand magazine exposés had catalogued ad nauseam her strange flawed beauty, her fits of melancholy and compulsive roving around the world’s capitals.
la necesidad de hacer algo por mí mismo, unida a una disposición natural al vagabundeo habían conspirado en mí para hacerme a la mar como marinero». Había ensayado sin éxito varios oficios, y por lo que sabemos de su madre podemos concluir que no dudó en expresar su disgusto.
the necessity of doing something for myself, united to a naturally roving disposition, had now conspired within me, to send me to sea as a sailor.’ He had tried his hand without success at various occupations, and from what we know of his mother we may surmise that she did not hesitate to express her displeasure.
Atacado por síntomas de fiebre mientras estaba de vacaciones en High Kargav, el rey había sido transportado presurosamente a Erhenrang, y en estos momentos reacciona favorablemente al tratamiento, etc… El médico Hoge rem ir Hogeremme, desde el palacio, había hecho pública la siguiente opinión, etc., etc… «Que la Rueda gire en favor de nuestro rey», decía solemnemente la gente en las casas de la aldea, mientras encendían fuego sobre el altar chimenea, a lo que los ancianos sentados junto al hogar observaban: «Esto ocurre por sus vagabundeos solitarios por la ciudad y por ir a escalar montañas.
Stricken by symptoms of fever while vacationing in the High Kargav, the king had been rushed to Erhenrang, and was now responding satisfactorily to treatment, etc. Physician Hoge rem ir Hogeremme at the Palace has released the following statement, etc., etc. “May the Wheel turn for our king,” people in village houses said solemnly as they lit the fire on the altarhearth, to which elders sitting near the fire remarked, “It comes of her roving around the city at night and climbing mountains, fool tricks like that,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test