Translation examples
adjective
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
It is a great cause, and great causes have never been won by hesitant men and women.
Esa formulación es a veces tan vacilante que es casi una invitación implícita al Estado a no tener en cuenta el dictamen.
The formulation was sometimes so hesitant that it was almost an implicit invitation for the State not to take the Views into account.
Se ha registrado cierto éxito, pero los inversores se han mostrado vacilantes.
Some success has been registered, but investors have been hesitant.
c) Los progresos relacionados con la política de alfabetización han sido vacilantes.
(c) Progress on adult literacy policy has been hesitant.
El progreso en este tema será un poco vacilante si no hay voluntad política de seguir adelante.
Progress on this item will be hesitant at best unless there is political will to push ahead.
El Reino Unido se muestra vacilante sobre los mecanismos independientes de denuncias.
The United Kingdom was hesitant about individual complaint mechanisms.
49. La segunda razón es que las mujeres se muestran vacilantes a la hora de prestar declaración.
The second reason is that women seem hesitant to come forward with their testimonies.
De no ser así, desearía conocer las razones del cambio de redacción, que resulta más vacilante y condicional.
If not, he wished to know the reasons for the change to wording that appeared to be more hesitant and conditional.
Esta actitud vacilante y evasiva quizá sea prudente.
This hesitation and coyness is perhaps only prudent.
Hace un año, la recuperación de nuestras economías era inexistente o vacilante.
A year ago, recovery was absent or hesitant in all our economies.
No entiendo por qué eres vacilante.
I don't understand why you're hesitant.
De hecho, diría que son vacilantes.
Matter of fact, I'd say that they're kind of hesitant.
Serían escépticos, vacilantes, para darte esa información.
They would be skeptical, hesitant, to give that information.
Hitler parece vacilante.
Hitler seems very hesitant.
Los obreros están vacilantes.
The workers are hesitant.
Si, bastantes vacilantes.
Yeah, pretty hesitant.
Vuestro enfoque está lleno de ocurrencias vacilantes.
Mr. Neville your approach is full of hesitant pleasantries.
Y le pregunté vacilante...
# And I've asked her hesitating #
Qué pasa con los cortes vacilantes?
What about hesitation cuts?
Preocupado pero vacilante.
Concerned but hesitant.
—preguntó, vacilante—.
he asked, hesitant.
Más miradas vacilantes.
More hesitant looks.
Ella asintió, vacilante.
She gave a hesitant nod.
La muchacha se incorporó, vacilante.
She rose, hesitant.
Se detuvieron, vacilantes, inseguros.
They stopped, hesitant, uncertain.
Los pies vacilantes sobre los escalones.
Feet hesitant on the steps.
Francesca se mostró vacilante.
Francesca was hesitant to reply.
adjective
4. Los países en desarrollo de las regiones de Africa y América Latina y el Caribe registraron un crecimiento lento y vacilante.
4. The developing countries in Africa and in Latin America and the Caribbean experienced slow and faltering growth.
El mundo sabe queun régimen vacilante siempre quiere atribuir sus desvaríos y su fracaso interno a los demás, y por este motivo la nación afgana exigirá, y obtendrá, el justo castigo.
The world knows that a faltering regime always wants to lay its follies and its internal defeats at the doorsteps of others, and for this the Afghan nation will demand, and get, retribution.
El recurso a esa modalidad de seguridad hostil y viciada no sólo contribuye erróneamente a menoscabar los esfuerzos ya vacilantes en la esfera del desarme, sino que también puede constituir una violación del Tratado ABM de 1972.
Pursuing such a hostile and flawed mode of security not only contributes erroneously to already faltering disarmament efforts but also potentially violates the 1972 Anti-Ballistic Missile Treaty.
Los esfuerzos todavía son vacilantes debido a la reducción del apoyo internacional y a la falta de los recursos financieros necesarios.
These efforts are still faltering as a result of diminishing international support and a lack of necessary financial resources.
Él ha ayudado de manera decisiva a contener la violencia y a reunir a las partes en momentos en que la esperanza era escasa y vacilante.
He has played a critical role in helping to contain violence and in bringing the parties together at a time when hope was at a low ebb and faltering.
La actitud vacilante de la comunidad internacional ha permitido que los agresores obtengan beneficios de su agresión y continúen perpetrando la abominable política de la “depuración étnica”.
The faltering stance by the international community has allowed the aggressors to make gains from their aggression and to go on perpetrating the crimes of the heinous policy of "ethnic cleansing".
Durante buena parte de los últimos seis años, la Conferencia de Desarme ha dado muchos "primeros pasos" hacia la adopción de un programa de trabajo, pero todos ellos han sido vacilantes.
For much of the last six years, the Conference on Disarmament has taken many "first steps" towards adoption of a work programme, but each has faltered.
No obstante, para detener la adquisición clandestina de tecnología crítica se requiere el compromiso pleno de todos los Estados miembros del Organismo; cuando este compromiso ha sido vacilante, han surgido inconvenientes.
However, to stop the clandestine acquisition of sensitive technology, the total commitment of all the member States of the Agency is required; whenever this commitment has faltered, there have been lapses.
Por cierto, el vacilante progreso del proceso de paz entre Israel y la Autoridad Palestina en Gaza y Jericó lo demuestra de manera categórica.
The faltering progress of the peace process between Israel and the Palestinian Authority in Gaza and Jericho demonstrates that conclusively indeed.
La posición intransigente de Israel respecto a la aplicación de los acuerdos de paz ha dado como resultado que el proceso de paz en el Oriente Medio esté avanzando ahora a un ritmo vacilante.
Israel's intransigent position with regard to the implementation of the peace agreements has meant that the Middle East peace process is now moving at a faltering pace.
Ha recurrido a sus propias aptitudes y técnicas quirúrgicas intentando continuar la operación, pero está vacilante e inseguro.
He has been drawing on his own skills in surgical techniques in an attempt to continue the operation. But he is faltering and uncertain.
Una buena canción, señor, y que ha redimido la carrera vacilante carrera de más de un bajo-barítono.
A fine song, sir, and one that has redeemed the faltering career of many a bass baritone.
Las semanas de enfermedad iban pasando... y la vida en la mansión seguía el ritmo de las vacilantes fuerzas del enfermo.
The weeks of illness wore on and the life of the house kept pace with the faltering strength of the sick man.
Confieso que soy responsable por nuestro dulce afecto vacilante.
I confess that I'm responsible for our sweet affection faltering.
Guía mis pasos vacilantes.
Guide my faltering... - Pa.
Si eso concluye tu vacilante intento de apareamiento...
If that concludes your faltering attempt to mate...
Al acercarse la hora 11, el Porsche cierra la brecha en el Ferrari vacilante.
Approaching the 11th hour, the Porsche closes the gap on the faltering Ferrari.
Consideren éste el primero de varios pasos vacilantes del hombre para cortar el cordón umbilical de la gravedad y apuntar un dedo hacia lo desconocido.
Call this one of the first faltering steps of man to sever the umbilical cord of gravity and stretch out a fingertip toward an unknown.
Pensativo y vacilante
PENSIVE AND FALTERING
Es caótica y vacilante.
It’s tangled, faltering.
Se detuvo vacilante.
He faltered to a stop.
—mamá sonrió, vacilante.
Mom smiled, faltering.
No era eso —dijo Siss, vacilante.
It wasn’t like that -’ faltered Siss.
—preguntó ella, con una risa vacilante.
she said with a faltering laugh.
—empezó a decir Nirgal vacilante.
Nirgal said, and faltered.
Mis primeros pasitos vacilantes.
My first, faltering little steps.
Su voz sonó tensa, vacilante.
His voice was strained, faltering.
adjective
f) En vista de las repetidas incursiones de grupos nigerianos y de sus fuerzas armadas en territorio camerunés, a lo largo de toda la frontera entre ambos países, los graves y repetidos incidentes consiguientes y la vacilante y contradictoria actitud de la República Federal de Nigeria con respecto a los instrumentos jurídicos en los que se definen la frontera entre los dos países y el curso exacto de dicha frontera, la República del Camerún pide respetuosamente a la Corte que fije de forma definitiva la frontera entre el Camerún y la República Federal de Nigeria desde el lago Chad hasta el mar.
"(f) that in view of the repeated incursions of Nigerian groups and armed forces into Cameroonian territory, all along the frontier between the two countries, the consequent grave and repeated incidents, and the vacillating and contradictory attitude of the Federal Republic of Nigeria in regard to the legal instruments defining the frontier between the two countries and the exact course of that frontier, the Republic of Cameroon respectfully asks the Court to specify definitively the frontier between Cameroon and the Federal Republic of Nigeria from Lake Chad to the sea."
Los sucesos y etapas más importantes de este período fueron: la victoria en la Segunda Guerra Mundial, el "deshielo" del régimen de Khrushev, el "estancamiento" del régimen de Brezhnev, la vacilante "perestroika" de Gorbachev y el derrumbe del totalitarismo.
The principal events of the period from 1936 to 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khruschev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system.
La Unión Europea debe cambiar su política y respetar a nuestro pueblo, y rectificar su posición vacilante y falta de principios en relación con Cuba.
The EU needs to change its policy, respect our people and remedy its vacillating position, which lacks principle where Cuba is concerned.
¿Qué tal El deterioro de un mito o Una figura vacilante?
How about Chipping Away at the Myth or The Vacillating Statue?
Pero por suerte para George... después de una reacción retardada a su descuidada arenga... sus desacreditados amigos vacilantes de la jungla.... se unieron a la lucha con su potente monarca.
But luckily for George, after a delayed reaction to his insouciant iambic pentameter, the jungle's vacillating varmints joined the fight with their potent potentate,
El verdadero asesino, astuto, experto, osado, y el pseudo asesino, estúpido, vacilante, y encima de todo, sugestionable.
The real murderer: cunning, resourceful, and daring. And the pseudo murderer: stupid, vacillating, and above all, suggestible.
No son otra cosa que exasperantes irritantes, vacilantes, calculadoras
"They're nothing but exasperating Irritating, vacillating, calculating
Kissinger y Nixon estaban preocupados porque EE. UU. pareciese débil o vacilante Se supone que Kissinger había dicho, y no se si lo alguna vez lo hizo que la meta es un final decente entre la defloración del
United States not appear weak or indecisive or vacillating as Kissinger is supposed to have said and I don't know if he ever did that our goal is to have a decent interval between with toral American forces on the rape and
Así es de vacilante el perdón.
Forgiveness vacillates like this.
Laurence se puso en pie, vacilante.
Laurence stood up, vacillating.
Sus pisadas eran débiles y vacilantes.
His steps were weak and vacillating.
El problema estribaba en que Cicerón era un vacilante incurable;
The trouble was that Cicero was an incurable vacillator;
Gregorio era un hombre superficial, vacilante y cobarde.
That Gregory was a mincing man, a vacillator and a coward.
Joxian sonaba apagado, medroso, vacilante, al teléfono.
Joxian sounded drained, fearful, vacillating.
Los vacilantes lores de las ciudades y el viejo y astuto Celo.
The vacillating city-lords and shifty old Celo.
Escuchó sus propios pensamientos, turbados y vacilantes.
He listened to his own troubled, vacillating thoughts.
adjective
Como es habitual, hay un desfase entre el comienzo de la recuperación y el de la disminución de la tasa de desempleo; pero en el ciclo presente, puesto que la recuperación ha sido vacilante o inusitadamente lenta en algunos países, los avances en materia de empleo han demorado un tiempo más prolongado de lo habitual en ponerse de manifiesto.
Typically, there is a lag between the start of recovery and the beginning of the fall of the unemployment rate; but in the present cycle, as the recovery was unusually slow or halting in some countries, employment gains have taken an unusually long time to manifest themselves.
Esta coyuntura mundial exige que se redoblen los esfuerzos por una aplicación rápida e integral -- en contraposición a una aplicación vacilante o selectiva -- del Consenso de Monterrey, al igual que exige medidas especiales para reducir la incertidumbre y estimular el crecimiento mundial.
6. This global conjuncture calls for a redoubling of efforts for a swift and comprehensive -- as opposed to a halting or selective -- implementation of the Monterrey Consensus, as well as special measures to reduce uncertainty and spur global growth.
Nuestros esfuerzos bilaterales por encontrar una solución negociada con Bhután han sido lentos y vacilantes.
Our bilateral efforts to find a negotiated settlement with Bhutan have been slow and halting.
Granada se siente alentada por los progresos —si bien vacilantes— realizados en el proceso de paz del Oriente Medio y formula un llamamiento en favor de la prosecución del diálogo hasta que se haya logrado el noble ideal de la coexistencia pacífica.
Grenada is encouraged by the progress — albeit halting — made in the Middle East peace process and urges continued dialogue until the noble ideal of peaceful coexistence is achieved.
Si bien desde 2010 se ha experimentado una recuperación, esta ha sido vacilante.
5. Although recovery has been under way since 2010, it has been halting.
La Sra. Thakur (India) dice que la recuperación económica sigue siendo frágil y vacilante y que las perspectivas para el comercio global no son alentadoras.
Ms. Thakur (India) said that the economic recovery continued to be fragile and halting and the prospects for global trade were not encouraging.
Aunque la gravedad de estas numerosas injusticias está ampliamente reconocida y se han realizado algunos progresos vacilantes, sigue existiendo un abismo muy considerable entre las normas y la práctica.
26. While the seriousness of these many injustices are widely recognized and while certain halting steps forward have been taken, the gap between policy and practice remains very considerable.
El hecho de que la producción nacional ni siquiera haya logrado recuperar el nivel de 1990 no solamente es una prueba del colapso de los insumos, sino también del carácter vacilante de las reformas orientadas al mercado y basadas en los incentivos1.
The failure of domestic production to return to even its 1990 level is evidence not only of the collapse of inputs, but of the halting nature of market-oriented and incentive-based reforms.1
—respondió en vacilante armengariano.
he responded in halting Armengarian.
Su voz era sorda y vacilante.
His voice was low and halting.
cuando, cabizbajos, vacilantes, tienen que ir
as downcast, halting, they must go
Pero su vacilante olvido había desaparecido.
But his halting forgetfulness was gone.
Pero Nerón se mantenía suspenso y vacilante.
But Cæsar halted and hesitated.
Alemán vacilante, acento horrendo.
Halting German, awful accent.
Hablaba un inglés entrecortado y vacilante.
She spoke halting English.
Al principio, las respuestas de Patricia eran vacilantes.
Patricia’s answers were halting at first.
Después se detuvo, súbitamente desazonado y vacilante.
Then he came to a halt, unhappy and doubting.
adjective
Hace muy poco tiempo, con ocasión del incidente del buque naval de la República de Corea, el Cheonan, advertimos cuán difícil y vacilante puede ser a veces la posición del Consejo de Seguridad.
We saw only recently, in the incident involving the Republic of Korea's naval ship, the Cheonan, how difficult and shaky the position of the Security Council can sometimes be.
Esta gran demostración de valentía y civismo ha abierto las puertas a la puesta en vigor —por cierto, aún vacilante— de instituciones comunes en Bosnia y Herzegovina.
This great outpouring of courage and civic duty paved the way to the establishment, albeit still shaky, of common institutions for Bosnia and Herzegovina.
En su informe sobre las elecciones del 25 de junio, distribuido por el Secretario General de la OEA el 13 de julio, la Misión de Observación llegó a la conclusión de que las elecciones habían establecido una base que, aunque vacilante, permitiría progresar hacia la constante evolución de una democracia cada vez más pacífica en Haití.
In its report on the 25 June elections, released by the Secretary-General of OAS on 13 July, the observation mission concluded that the elections had established a foundation that, although shaky, provided the basis for further positive progress towards the continuing evolution of an increasingly peaceful democracy in Haiti.
8. La Sra. Migiro (Vicesecretaria General) dice que, aun cuando la economía mundial se está finalmente estabilizando, el proceso de recuperación es vacilante y el desempleo sigue siendo elevado en todo el mundo.
8. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) said that, while the world economy was finally stabilizing, the recovery process was shaky and unemployment was still high around the world.
601. La imagen vacilante que árabes y africanos tienen unos de los otros y la falta de los necesarios conocimientos recíprocos de ambas culturas pueden atribuirse al carácter inadecuado y deficiente de los planes de estudios escolares, por su vinculación con conceptos que Occidente procura inculcar en los pueblos de las naciones árabes y africanas.
601. The shaky picture the Arab and the African have of each other and the lack of the required knowledge of each other's culture is attributable to inappropriate and deficient school curricula, given their association with concepts the West strives to inculcate among the peoples of the Arab and African nations.
Las fuerzas rebeldes parecen estar a punto de imponer condiciones para la paz al vacilante régimen del Presidente Mobutu.
The rebel forces seemed on the verge of imposing conditions for peace on the shaky regime of President Mobutu.
Al parecer, la situación financiera de las entidades que administran los regímenes de jubilación privados es vacilante, lo que podría lesionar los intereses de los trabajadores.
The apparently shaky financial situation of the entities administering private pensions systems could be damaging to workers' interests.
Pero ver que el pueblo de Bosnia y Herzegovina sufre al borde de la eliminación debido a resoluciones vacilantes y deficientes del Consejo de Seguridad es una situación que no debe pasar desapercibida.
But to see the people of Bosnia and Herzegovina suffer to the brink of elimination because of the shaky and defective resolutions of the Security Council is a situation that should not be allowed to pass unnoticed.
La coartada de Dwayne es algo vacilante.
Dwayne's alibi's a little shaky.
Mi estimado Wilmarth, perdón por esta carta mecanografiada, pero mi letra se ha vuelto vacilante y no me siento en forma para largos párrafos de escritura.
My dear Wilmarth, pardon this typed letter, but my handwriting has grown shaky of late and I don't feel equal to long stretches of script.
Después de un comienzo vacilante, realmente te superaste por nosotros.
After a shaky start, you really came through for us.
Eso es un poco vacilante, Rafe
That's kind of shaky, Rafe.
- Se la ve un poco vacilante, soldado.
-You look a little shaky, trooper.
Y enredarme con las palabras, mi voz vacilante.
I fumble with words, it's like my voice gets shaky.
Dan medio-hombre Miller, entrevistado en The New Statesman dice que "se ofrece para cambiar la narrativa fracturada y vacilante del corazón del partido".
Dan The-demi-man Miller, interview with The New Statesman... he says that he, "pledges himself to change the fractured" "and shaky narrative at the heart of the party."
Todavía me siento un poco vacilante por ellos.
I still feel a little shaky from it.
Los nervios en llamas... la sangre martilleando... la razón sólo... un poco vacilante.
Nerves on fire... blood pounding... reason just... a little shaky.
Sé que al principio he estado un poco vacilante, pero...
I know I was a little shaky at first, but...
La voz de ella era vacilante.
Carlas voice was shaky.
Aún se encontraba un poco vacilante;
He was still a little shaky;
La letra era un tanto deformada, pero no vacilante;
The writing was unformed but not at all shaky;
La voz de ella era vacilante. —Muy bien.
Carla’s voice was shaky. “All right.
—dijo con voz vacilante—.
he brought out in a shaky voice.
Tenía las piernas flojas y vacilantes.
Her legs were weak and shaky.
—preguntó con voz vacilante Zarina—.
Zarine demanded in a shaky voice.
Los caracteres eran vacilantes, pero la cera estaba grabada legiblemente.
It was a little shaky, but the wax was readably engraved.
Sus palabras sonaron débiles y vacilantes. –Bien.
His words sounded thin and shaky. “Good.
adjective
Permitiríamos, además, la formación de un sistema de relaciones sin reglas de juego, en el que el comportamiento de los otros Estados es impredecible, vacilante y errático.
It would also facilitate the consolidation of a system of relations without rules in which the behaviour of other Governments would be unpredictable, indecisive and erratic.
Los tres años de una sangrienta y vacilante guerra le costarían caro a Truman.
The war and its bloody, indecisive, three-year course Would cost truman dearly.
Se dirigió con aire vacilante a la parte posterior del sofá y comenzó a redistribuir los cojines.
She moved indecisively to the back of the settee and re-arranged the cushions.
Ahora descenderá una escalera, o… o… Un tono vacilante, extraño a ella, apareció en su voz.
A ladder will now descend, or ... or. An uncharacteristic note of indecision had crept into her voice.
Al ver que Alberto la miraba sin hablar, se sintió más inquieta que vacilante.
When she saw that Alberto was speechless looking at her, she felt more restless than indecisive.
Entonces había aparecido Nathalie, recién casada, pálida y vacilante, y unos segundos más tarde, le había ofrecido unos Krisprolls.
Then she’d appeared, young and married, pale and indecisive, and a few seconds after, he’d offered her some Krisprolls.
Alec sonrió ampliamente ante la expresión vacilante de la joven, y mientras clavaba los ojos en él, Mira no pudo evitar devolverle la sonrisa.
He grinned at her expression of indecision, and as she stared at him, Mira could not help smiling back.
Pero en vez de estabilizarse, las paredes empezaron a vibrar rápidamente, temblando de manera extraña y vacilante, irradiando una aguda sensación de urgencia y de indecisión.
But instead of stabilizing, the walls began to vibrate rapidly, quivering with strange uncertain tremors, radiating a sensation of acute urgency and indecision.
Cuando volvió su rostro hacia el mío en aquel ademán lento y vacilante, me retorcí entre sus brazos y busqué sus labios.
When his face turned toward mine with the slow movement of his indecision, I twisted quickly in his arms till my lips reached his.
El médico levantó la mirada de su escritorio y se encontró con Jinx vacilante, sosteniéndose en el marco de la puerta, y expresión indecisa en los ojos oscuros.
He glanced up from his desk to find Jinx hovering, poised for flight, in the doorway, a look of indecision in her dark eyes.
adjective
No deseaba que un puñado de senadores incompetentes y vacilantes, que él sabía que no podían igualarse a él en nada, lo empujasen y tirasen de él.
Not pushed and pulled by a parcel of incompetent, shilly-shallying senators who he knew were not his equals in anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test