Similar context phrases
Translation examples
verb
No va a pasar.
It is not going to happen.
¿Va al hospital?.SÍ - NO
Does he go to the hospital?
A nuestro juicio, el uno va ligado al otro.
We feel that they go hand in hand.
Nadie se va a morir,
Nobody is going to die,
No va a ser fácil.
It is not going to be easy.
Va a haber consecuencias.
There are going to be consequences.
¿Va a la mezquita?.SÍ - NO
Does he go to the mosque?
Va a ser La Haya en miniatura.
It is going to be The Hague in miniature.
"¡Soy un conductor que va, va, va, va a estallar!"
♪ I'm a driver Go, go, go, go explode! ♪
- Va, va, va, una. ¡Me encanta!
-Go, go, go, one. Love it!
Usted va, va, va, amigo!
You go, go, go, buddy!
- ¿Por qué no se va, va, va?
–Why don't you just go, go, go?
Se va ! Se va, usted se va ?
Going,going you're going?
Se va, se va, se fue.
Going, going, gone.
de acantilado en acantilado y de la cúpula al suelo resonaba un único clamor: «¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo!».
From cliff to cliff and dome to floor, the cry rang out: Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!
—Qué va, querido amigo, qué va.
Go on, my dear boy, go on.
¿Qué tal va todo por ahí? —Va.
How is it going down there?” “It’s going.
Se va, se va, se va. ¡Adiós, ad...! Ya vuelvo a sentirme mejor.
Going, going, going. Good-by, good I'm O.K. again now.
Última oportunidad. Se va, se va…, se ha ido.
Last chance. Going, going, gone.
—¡No se va usted a morir, no se va a morir!
You're not going to die--you're not going to die!
verb
Como dice el refrán italiano, chi va piano, va sano e va lontano.
As the Italian proverb says, Chi va piano, va sano e va lontano”.
Va a ser terrible se va a decepcionar.
It'll be terrible. You'll be disappointed.
Va a ser, va a ser divertido.
It'll be... It'll be fun.
Va a estar bien, va a estar bien.
You'll be fine, you'll be fine.
verb
Así pues, ¿hacia dónde va la Conferencia de Desarme?
Where, then, is the Conference on Disarmament heading?
Con todo, es inevitable que la Conferencia llegue a un punto crucial en que se determine hacia dónde va a seguir.
However, it is inevitable that the Conference will face a critical moment to determine where it will head for.
Como se recalca, la recomendación va dirigida a los jefes ejecutivos.
9. The recommendation, as stressed, is addressed to the executive heads.
La parte I va precedida de 16 párrafos sin ningún encabezamiento.
Part I is preceded by 16 paragraphs without any heading.
La integración en el interior es un proceso lento y doloroso, pero va por buen camino.
The integration from within is a painful and slow process, but it is headed in the right direction.
No puede terminar en 2015. ¿Qué va a ocurrir y hacia dónde nos encaminaremos después de esa fecha?
It cannot end in 2015. What happens, and where are we headed after that?
Jaime, ahí va.
JAMIE, HEADS UP.
Luego se va.
Then head off.
- ¿A dónde va?
- Where's he headed?
¿Adónde va Briggs?
Where's briggs headed?
- Hacia donde va?
- Where you headed?
- Va hacia Washington.
Headed towards Washington.
- ¿ Va a salir?
You headed out?
Se me va la cabeza.
My head is swimming;
Uno va hacia vosotros.
"One's heading for you.
Va camino del cementerio.
She’s headed for the cemetery.
–¿Cómo va esa cabeza?
How's your head?
Mi cabeza va a estallar.
my head is splitting.
Va en la dirección correcta.
It heads in the right direction.
- ¿Usted va a Seattle?
You heading for Seattle?
—¡Va hacia la biblioteca!
“It’s heading for the Library!”
verb
Supuestamente, eso es lo bueno de Gaza: ves a alguien que camina por la carretera, que va por un camino.
That's what is so nice, supposedly, about Gaza: You see a person on a road, walking along a path.
230. Idd iba caminando por la calle que va al centro comercial de Kitovu.
Idd was walking along the road in Kitovu Trading Centre.
:: Decenas de millones de personas tienen discapacidades que afectan a su mente y su cuerpo, y cuya intensidad va desde los retrasos del desarrollo en la niñez y los problemas de aprendizaje, las enfermedades crónicas y las deficiencias del habla y la audición, hasta ceguera y la imposibilidad de caminar.
:: Tens of millions have disabilities that affect their minds and bodies, ranging in intensity from arrested childhood development and poor learning abilities to chronic illness, speech and hearing impairment, to blindness and the inability to walk.
En ambos casos, la demanda de información va en aumento, pues los agricultores están dispuestos a caminar varios kilómetros para averiguar el precio actual del cacao, por ejemplo.
In both cases, there is a growing demand for information: farmers are ready to walk several kilometres in order to get the current prices for cocoa, for instance.
Ella se va.
She walks away.
Va a caminar.
He'll walk.
-Se nos va.
- He's walking.
¿Quién se va?
Who's walking by?
Si el se va... la Penthouse se va también.
If he walks... the "Penthouse" walks too.
Lo mesmo un día va para aquí y al otru va para allá .
One day he might walk this way, next day he might walk that way.
Si va a dar un paseo, te vas con ella.
If she walks, you walk with her.
Y él va a venir derecho a nosotros.
And he’s walking right into it.
—¿Va usted a cruzar?
“You walking across?”
Se va, me quedo solo.
She walks, I’m alone.
Metz se va, satisfecho.
Metz walks away, satisfied.
Luego se va de paseo con ellos.
Then he walks around with them.
verb
Con cada año que pasa, el programa del Consejo se va sobrecargando.
With each passing year, the Council's agenda is increasingly overburdened.
Por consiguiente, la responsabilidad con respecto al territorio va pasando de una generación a otra.
Thus, the responsibility over the land is passed on from generation to generation.
Se va a aprobar un anteproyecto de ley sobre la juventud.
A youth bill is passing through the adoption process.
En lo que va de semana ha aprobado usted ya dos exámenes y tenemos la certeza de que seguirá aprobándolos.
You have passed two tests this week already, and we are sure that you will continue to do so.
Y con el tiempo que se va se van también las oportunidades de hacer lo que tenemos que hacer para garantizar un futuro digno para las generaciones venideras.
And as time passes us by, so do the opportunities for us to do what we must to ensure a fitting future for the coming generations.
- Va a pasar.
- It'll pass.
Eso va a pasar.
That'll pass.
Ella va a pasar.
She'll pass.
El dolor va pasando.
The pain is passing.
–Se nos va la mañana, Candy.
The morning is passing, Candy.
No tiene importancia, va a pasar.
It wasn’t important. It would pass.
—Pues él no lo va a pasar, entonces.
“Then he won’t pass it.
Es un instante de angustia que va a pasar.
It is but a moment of passing pain.
¿Cómo va lo vuestro?
Comment ça se passe pour vous ?
verb
Esa actitud arrogante va en contra de su afirmación de que busca la paz.
That arrogant attitude ran counter to its claim of pursuing peace.
En consecuencia, el programa forestal carece de un marco de aplicación amplio y cohesivo y se va cumpliendo de forma fragmentaria.
Consequently, the forest agenda lacks a cohesive and comprehensive implementation framework, and is pursued in a fragmented manner.
Realizaremos esos esfuerzos hasta el verano de 2012 cuando entregaremos la Presidencia del Movimiento al país que la va a ocupar.
We will pursue those efforts until we hand over the chairmanship of the Movement in the summer of 2012 to the country chairing it next.
Va a ser Julia.
Is it cool if I pursue her?
¡Va detrás de Judith!
He pursues Judith!
Vemos cómo le va siguiendo.
You know, pursuing him.
No va a presentar cargos.
He's not pursuing charges.
No va a poner la queja.
He's not pursuing the complaint.
¿El fiscal no va a acusar?
The D.A. won't pursue?
Allí va una rubia Perseguida por una aleta
There's a blonde pursued by a fin.
—¿Por qué va usted tras esta idiotez?
Why do you pursue this idiocy?
El que va tras la justicia y el amor
Whoever pursues righteousness and love finds life,
Heath Ledger va detrás de Julia Stiles.
Heath Ledger pursues Julia Stiles.
Una persona que va en trineo es arrojada a los lobos que lo persiguen.
One person on the sled is thrown to the pursuing wolves.
verb
Esta decisión supone la aceptación de la custodia del niño por parte de la persona que va a hacerse cargo.
This is provided the fit person consents to the care of the child.
La fecha prevista para que los locales provisionales estén terminados de equipar va desde febrero de 2009 hasta mayo de 2009.
The projected date of completion of the swing space fit-out ranges from February 2009 to May 2009.
El esplendor del período extraordinario de sesiones se va perdiendo en lontananza, pero la labor real de aplicar el Plan de Acción de "Un mundo apropiado para los niños" de hecho apenas ha comenzado.
85. The limelight of the special session is fading, but the real work of implementing the Plan of Action of "A world fit for children" in fact has just started.
- Me va pequeña.
- Doesn't fit.
- Va a encajar.
- It'll fit.
No va conmigo.
It won't fit.
Le va perfectamente
It fits perfectly
- Va a caber.
- We'll fit.
- ¿Te va bien?
- Stuff fit ya?
Eso va a caber.
That'll fit.
Eso no va con George.
That doesn’t fit George.”
—¿Te va bien el uniforme?
“The uniform fits?”
Uno de ellos le va bien, pero el otro, no.
One fit, the other didn't.
Eso le va muy bien a mi amigo.
That fits my friend.
Pero supongo que le va bien.
But fitting, I suppose.
Esto te va a estar como un guante.
This’ll fit—you—like a glove….
¿Qué papel va a representar él en todo esto?
Where does he fit into this?
El hierro va bien contigo.
Iron fits the rest of you.
verb
No se va a escapar, ¿verdad?
It won't run away, will it?
—Una mamá no se va así como así.
‘Mums don’t run away like that.
¡Eres tú la que se va de la lengua!
“You are letting your tongue run away with you!”
verb
9. Poco a poco, signos palpables ponen de manifiesto que la vida económica va recobrando vigor.
(9) There are definite signs that economic life is getting its strength back.
El continuar repitiendo nuestras posiciones nacionales no nos va a llevar a nada.
The constant repetition of our national positions will not get us anywhere.
Esperamos que todos los demás Estados asuman sus responsabilidades con el fin de eliminar este flagelo que va en aumento.
We expect all other States to shoulder their responsibilities in order to get rid of this growing scourge.
La difícil situación de las personas en Tinduf va empeorando mientras se mantiene el insostenible statu quo.
The plight of the people in Tindouf was only getting worse under the untenable status quo.
Pero va en esa dirección.
“But it’s getting there.
No va a conseguir otro.
You’ll get no other.”
¿Se va acostumbrando a ella?
Are you getting used to it?
Ya te va a regresar.
You'll get it back.
verb
Esta libertad va acompañada del derecho al asesoramiento de los padres.
The right to parental guidance runs concurrently with this freedom.
Eso va en contra del espíritu de intercambio económico mundial.
This runs counter to the spirit of global economic exchanges.
El Times va a airear esto.
The Times is running with this.
—¿Quién se va a encargar de esto?
Who's up and running on this?
—¿Va usted a marcharse? —No.
'Are you thinking of running?' 'No.
Si alguna vez va detrás de una cualquiera, ya volverá.
and she shook me again–"if he does run after some slut, he'll come back.
verb
Te va perfecto.
It suits you.
No va contigo.
Don't suit you.
- Me va bien.
- It suits me.
   - El que no sea deportivo me va.
"Not sporting' suits me.
Va con mis principios.
Suits my principles.”
La política no le va.
Politics doesn’t suit her.
Y el color va contigo.
“And the color suits you.”
A. La conectividad va mejorando - los países menos adelantados siguen retrasados
A. Connectivity is improving - LDCs are still lagging behind
604. La utilización de los aseos va notablemente rezagada con respecto a su construcción.
Toilet use lags behind toilet construction considerably.
África va a la zaga de las demás regiones.
Africa is lagging behind other regions.
Su apetito va a devorar la tierra y detrás de sí no dejará más que un desierto".
His appetite will devour the earth and behind him there will remain only a desert”.
A. La conectividad va mejorando - los países menos adelantados siguen retrasados 3
A. Connectivity is improving - LDCs are still lagging behind 3
—¿Se va a quedar aquí?
“He is staying behind?”
Va detrás de Suyodhana.
- He is behind Suyodhana.
Madre va la última.
Mama trails behind.
Hodges va al volante.
Hodges is behind the wheel.
El zar va detrás de mí.
The Tsar’s behind me.
—¿A qué distancia va el Lincoln?
“How far behind is the Lincoln?”
verb
Los colonos habrían bloqueado la ruta principal que va de dichos poblados a Naplusa.
The settlers were reported to have blocked the main road leading from the villages to Nablus.
La OIT va a la cabeza en esta labor.
ILO has taken the lead.
Por uno se va a la frontera con Egipto y por el otro a Israel. ¿Quién tiene el control?
One leads to the Egyptian frontier and the other one to Israel. Who has the control?
¡Todo va bien!
Lead them on!
Hansen va ganado.
Hansen's leading up.
Loyola va ganando.
Loyola takes the lead!
Blithe va delante.
Blithe's lead scout.
¡Va en punta!
He's in the lead.
¿Esto adónde va?
Is this leading anywhere?
¿Hacia dónde va?
Where's it lead to?
¿Va a llevarnos?
Will you lead us?
—¿Quién la va a mandar?
“Who is to lead it?”
—¿Y quién va a guiarlos?
- And who will lead them?
—¿Quién va a dirigirlos?
“Who is to lead them?”
—¿Y adónde nos va a llevar?
And where will it lead us?
Lo uno va con lo otro, imagino.
One leads to the other, I suppose.
¿Se va al hospital por esta carretera?
Does this road lead to the hospital?
Todo lo que preguntas va con segundas.
All your questions are leading.
verb
Va acompañado de un proceso continuo de seguimiento;
It is arranged in conjunction with continuous follow-up;
Va detrás de mí
You follow me.
Él va a seguir a Bengt.
He'll follow.
- ¿Va a seguirle?
- Are you following him?
¿Va a seguirme?
Will you follow me?
¿Va a seguir?
Will you follow?
La señora se va.
Follow me, lady.
Se va con ella.
Still follows her.
Te va a seguir.
It'll follow you.
Graham sí va.
Graham follows it.
—¿Y quién va a seguirte?
“Ah, but who will follow?”
¿Vosotros seguiríais a un tío que va siguiendo a una vaca?
Would you follow a dude who was following a cow?
La gente va tras él, a pie.
People follow, on foot.
Después la sigue cuando se va.
Then he follows when she leaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test