Translation for "usted hablará" to english
Usted hablará
Translation examples
– ¿Puede usted hablar con los animales?
You can speak with animals?
—Quizá podría usted hablar con ella.
“Perhaps you could speak to her.”
Tal vez pueda usted hablar con ella.
Maybe you can speak to her?
Usted hablará si yo así lo ordeno.
You will speak if I so order.”
—Creía que no sabía usted hablar inglés.
“I thought you couldn’t speak English.”
Conmigo puede usted hablar con toda libertad.
You may speak quite freely to me.
–Quizá pueda usted hablar con el profesor de griego.
Maybe you could speak to the Greek teacher instead.
No lo entiendo. ¿Puede usted hablar más despacio?
I don’t understand. Can you please speak more slowly?”
Pero debería usted hablar con ella en persona y expresarle su opinión.
But you should speak to her yourself, put your point.
—Es una lástima que no sepa usted hablar inglés. Se lo demostraría.
“A pity you don’t speak English and I could prove it,”
you will talk
Debería usted hablar con ellos.
You should talk to them,
Puede usted hablar con él.
You can talk to him.
—Puede usted hablar con el teniente.
You can talk to the Lieutenant.”
Puede usted hablar conmigo.
You can talk to me.”
—¿No quiere usted hablar, señora?
You won’t talk, Mrs.
—No debería usted hablar así.
You shouldn’t talk like that,”
—No es propio de usted hablar así, Bobby.
'It isn't for you to talk like this, Bobby.'
– Loyen -dice-. Puede usted hablar con Loyen.
You can talk to Loyen.
Ok, señor Lowe, yo diré el asunto, usted hablara de eso.
Okay, sir. Lowe, I shall the matter, You speak it.
- ¿Podría usted hablar con él?
- Well, couldn't you speak to him?
- Usted hablara negativamente.
- - Do you speak negatively. -
Sabe alguno de ustedes hablar inglés ?
Does one of you speaks English?
Mucho de lo que las principales empresas de medios de comunicación hoy en día son tan evidentemente en torno a el modelo de derechos de autor, es decir, en los EE.UU. usted hablar de la tienda modelo de polo.
A lot of what the major media companies do today are so obviously based around the copyright model, I mean, in the US you speak about the tent pole model.
¿Podría usted hablar más alto?
Could you speak up?
¿Puede usted hablar, Sr. Warren?
Can you speak, Mr. Warren?
¿quiere usted hablar con él?
“would you speak to him?”
¿No puede usted hablar, Leidner?
Can’t you speak, Leidner?
—Intérprete significa que usted hablar con él.
Interpreter means you speak for him.
¿Cómo puede usted hablar con esa tranquilidad?
How can you speak so lightly about it!
Poirot dijo en voz baja: —Le oyeron a usted hablar con ella...
Poirot said softly: “They heard you speaking to her .
—Doctor, ¿podría usted hablar con Jonathan un minuto, quiere hacer el favor? —Ray hacía un gran esfuerzo para mantener su voz normal.
'Doctor, could you speak with Jonathan for a minute, please?' Ray was making a determined effort to keep his voice even.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test