Translation for "uso que se hace" to english
Uso que se hace
Translation examples
22. En lo que respecta al trato de los detenidos, sería interesante tener más detalles sobre la inspección de los locales de detención de la policía, en particular sobre los órganos facultados para hacer visitas, las restricciones que se les puedan imponer y el uso que se hace de sus informes.
22. Regarding the treatment of detainees, it would be interesting to have further details on the inspection of police detention facilities, particularly on the bodies authorized to visit those facilities, the restrictions that might be imposed on them and the use made of their reports.
La propia familia del orador está entre quienes las Naciones Unidas considera refugiados (aunque nunca han gozado de ninguno de los derechos que les reconocen los convenios internacionales) en un supuesto país de acogida que ha hecho todo lo posible por impedir que las organizaciones humanitarias y la comunidad internacional investiguen el uso que se hace de la asistencia que aportan.
His own family was among those classified as refugees by the United Nations -- though they had never enjoyed any of the rights guaranteed them by international conventions -- in an alleged host-country that had made every effort to prevent humanitarian organizations and the international community from enquiring about the use made of the aid they provided.
El Comité debe reflexionar sobre el uso que se hace no tanto de los estados de excepción en términos estrictamente legales, sino más bien de los poderes excepcionales que se conceden en tales situaciones.
The Committee should reflect on the use made, not so much of states of emergency in strictly legal terms, but rather of the exceptional powers conferred by such situations.
Las formas actuales de evaluación (que incluyen la autoevaluación, las evaluaciones temáticas y de proyectos realizadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la determinación de los usuarios más importantes, el uso que se hace de productos y servicios, etc.) se incorporarán a la medición de la ejecución de los programas basada en los resultados o seguirán teniendo importancia como formas independientes de evaluación, lo mismo que los mecanismos de auditoría externa e interna.
63. Current forms of evaluation (including self-evaluation, the thematic and project evaluations conducted by the Office of Internal Oversight Services, identification of major users and use made of output and services etc.), will either be incorporated in results-based programme performance measurement or will continue to be relevant as independent forms of evaluation, as will external and internal auditing mechanisms.
No hay grandes diferencias entre las diversas regiones por lo que se refiere al uso que se hace de la mayoría de las instituciones culturales.
There were few significant differences between the various regions in the use made of most cultural institutions.
Si bien reconocemos que la responsabilidad primordial por el cumplimiento del derecho humanitario internacional recae en los usuarios de armas, los Estados que se dedican a su producción y exportación tienen cierta responsabilidad ante la comunidad internacional por el uso que se hace de sus armas y municiones.
While we recognize that the primary responsibility for compliance with international humanitarian law falls upon users of arms, States engaged in their production and export bear some responsibility to the international community for the use made of their weapons and ammunition.
Aunque las distancias tienen cierto impacto en el uso que se hace de determinada institución, el interés por una actividad cultural dada es el factor motivante decisivo y, a la inversa, la falta de interés es la principal razón mencionada para no asistir a exposiciones y realizaciones culturales y a acontecimientos deportivos.
Although distance had some effect in the use made of any given facility, interest in a particular cultural activity was the most decisive motivating factor and lack of interest was the principal reason cited for not attending cultural exhibitions and productions and sporting events.
También se establece que se dictarán normas mediante ordenanzas nacionales sobre la protección de la grabación irrestricta y la trasmisión de datos personales, así como el derecho a acceder a los datos personales y el uso que se hace de ellos, y el derecho a solicitar que se modifiquen.
It also states that rules shall be laid down by national ordinance regarding protection from the unrestricted recording and provision of personal data and the right of access to personal data and the use made thereof, as well as the right to demand correction of such data.
La poligamia constituye un obstáculo suplementario para la realización por las mujeres de su derecho a la igualdad, puesto que no pueden opinar sobre el uso que se hace de sus bienes matrimoniales a la hora de adquirir y mantener a una nueva mujer y otros hijos.
Polygamy was a further obstacle to women achieving their right to equality, as women had no say concerning the use made of their matrimonial assets in acquiring and keeping a new wife and other children.
Se compromete de manera oficial y personal a dar cuenta a sus autoridades de las observaciones formuladas y las soluciones propuestas por los miembros del Comité y señala que ha comprendido que el interés del Comité no se centra tanto en la ley como en el uso que se hace de ella.
He gave a formal and personal commitment to pass on to the Benin authorities the observations and solutions offered by Committee members, and he said he understood that the Committee was interested not only in the law itself but in the use made of it.
La responsabilidad por el uso que se hace de estas valiosas contribuciones incumbe enteramente al autor.
The responsibility for the use made of these valued contributions lies entirely with the author.
Las fotografías que hicieron los soldados estadounidenses en Abu Ghraib reflejan un cambio en el uso que se hace de las imágenes: menos objeto de conservación que mensajes que han de circular, difundirse.
The pictures taken by American soldiers in Abu Ghraib, however, reflect a shift in the use made of pictures—less objects to be saved than messages to be disseminated, circulated.
use it made
Éstos consisten en organizar reuniones mensuales para que los Estados Miembros examinen la situación de las actividades y elaboren, junto con los donantes, nuevos informes financieros consolidados en que se reflejen los fondos aportados, el uso que se hace de cada una de las contribuciones, todas las revisiones de los presupuestos de los proyectos y la situación de los gastos y obligaciones.
These include holding monthly meetings for Member States on the status of implementation of activities and the development, jointly with donors, of new consolidated financial reports showing funds contributed; the use being made of each contribution, all project budget revisions and the status of expenditures/obligations.
Los estudios muestran que el concepto más estrecho de resultados, interpretados fundamentalmente como los resultados logrados a través de las medidas de las Naciones Unidas, tiene límites importantes, como se demuestra en la primera parte del informe, en que se examina el uso que se hace actualmente del enfoque basado en los resultados en el contexto del presupuesto por programas para el bienio 20022003 y el plan de mediano plazo para el período 20022005.
The enquiry shows that the narrower results concept understood primarily as results of United Nations actions has considerable limits, as shown in part one of the report which examines the use presently made of the results approach in the context of the 2002-2003 programme budget and the 2002-2005 MTP.
Aunque algunos países como el Brasil han realizado experimentos con combustibles alternativos como el etanol, la falta de un compromiso mundial generalizado para lograr una reorientación en el uso de combustible hace que esos esfuerzos resulten costosos.
Although such countries as Brazil have experimented with alternative fuels, such as ethanol, the lack of a widespread global commitment to a shift in fuel use has made such efforts costly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test