Translation for "usanza" to english
Usanza
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
En 2008, de un total de 335 lugares de trabajo señalados a los Centros de Informes de Emergencias, 48 fueron tratados judicialmente, 94 recibieron la orden de suspender el trabajo en cuestión, 40 recibieron la orden de suspender la usanza en cuestión y 373 recibieron la orden de reparar la violación.
In 2008, among a total of 335 workplaces reported to emergency report centres, 48 were treated judicially, 94 were ordered to suspend the related work, 40 were ordered to suspend the related usage and 373 were ordered to redress their violation.
Si bien se explicó que en la usanza común se definiría la palabra "dispositivo" como algo no material, como "una disposición, un plan o un proyecto", o como "un mecanismo concebido para lograr algún fin o resultado", se impuso la opinión de que, en el contexto de las nuevas tecnologías, el término "dispositivo" probablemente no se interpretaría con el nivel correcto de abstracción.
While it was explained that the common usage would define the word "device" as something non-material, such as "an arrangement, scheme, project" or "something devised for bringing about some end or result", the prevailing view was that, in the context of new technologies, the term "device" would probably not be interpreted as connoting the appropriate level of abstraction.
Había sido escrita con pluma de acero, y la ortografía y el estilo eran en su mayor parte los de Inglaterra de fin de siglo, sazonados con inesperadas usanzas jacobinas.
It had been done with a steel pen, and the spellings and style were for the most part those of fin de siecle England, with a salting of unexpected Jacobean usages.
—En segundo lugar —dijo Caspian—, quiero saber por qué has permitido establecer aquí este abominable y desnaturalizado comercio de esclavos, contrario a las antiguas costumbres y usanzas en nuestros dominios.
“Secondly,” said Caspian, “I want to know why you have permitted this abominable and unnatural traffic in slaves to grow up here, contrary to the ancient custom and usage of our dominions.”
Y antes de que Gumpas se diera verdaderamente cuenta de lo que ocurría, Bern, con sus manos entre las del Rey, se arrodilló y prestó juramento de gobernar las Islas Desiertas conforme a las antiguas costumbres, derechos, usanzas y leyes de Narnia.
And before Gumpas quite realized what was happening, Bern was kneeling with his hands between the King’s hands and taking the oath to govern the Lone Islands in accordance with the old customs, rights, usages and laws of Narnia.
De vez en cuando dos o tres de los hombres más jóvenes se ponían de pie, se desperezaban y se iban a caminar por la aldea tomándose de los meñiques, a la vieja usanza yayo de los africanos.
De temps à autre, deux ou trois jeunes gens se levaient ensemble, s'étiraient, et partaient en promenade dans le village, en se tenant par le petit doigt, selon le séculaire usage yayo des Africains.
—Y según las antiguas usanzas de Irlanda —prosiguió el brehon—, he de decirte, Sean O’Byrne, que su madre, lady Fitzgerald, te nombra para que admitas tu responsabilidad en este asunto y para que tomes las medidas oportunas. —¿Me nombra? —Así es.
"And under the ancient usages of Ireland," the brehon continued, "I'm to tell you, Sean O'Byrne, that his mother the lady Fitzgerald is now calling upon you to admit your responsibility in this matter and to make the proper provisions." "She names me?"
noun
En un caso, la definición de "funcionario público extranjero" se hacía extensiva a los funcionarios designados en virtud de la legislación o las usanzas de otro país, en particular a toda persona a la que correspondieran o que desempeñara las funciones propias de un nombramiento, puesto o cargo creado en virtud de usanzas o convenciones de un país extranjero o una parte de él.
In one case, the definition of "foreign public official" extended to officials designated by foreign law or custom, in particular to any individual who held or performed the duties of an appointment, office or position created by custom or convention of a foreign country or part of a foreign country.
:: Respetaremos las leyes, costumbres y usanzas del país y tendremos en cuenta y respetaremos la cultura, la religión, las tradiciones y las cuestiones de género en el país;
:: Respect local laws, customs and practices and be aware of and respect culture, religion, traditions and gender issues;
Otras democracias latinoamericanas están enfrentando la misma actitud y, como si fuera poco, se quiere provocar un conflicto entre los países bananeros del Caribe y los de América Latina, a la vieja usanza de las metrópolis coloniales, propiciando un antagonismo inexistente entre hermanos, promocionando la división para disimular las barreras que ellos mismos denuncian como injustas en otros escenarios.
Other Latin American democracies are facing the same attitude. As if that was not enough they are trying to provoke a conflict between the banana-growing countries of the Caribbean and those of Latin America, as if, following the custom of colonial times and invoking a non-existent antagonism between brothers, promoting divisions to hide the barriers that in other cases they themselves denounce as unjust.
En la práctica, el matrimonio forzado es habitual debido a la ignorancia de las víctimas, la usanza en la materia, la fuerza de las costumbres, las religiones, etc.
In reality forced marriages are common owing to ignorance of the relevant rules by victims and the constraints of customs, religion and other factors.
hay una usanza entre mi gente:
There's a custom amongst my people:
Pero primero tenemos que investigar con precisión las antiguas usanzas de cada señorío.
But first we must make inquiries to find exactly how old customs are accepted in every separate area.
Es la usanza que cada nuevo sheriff pague una ronda.
It's the custom for the new sheriff to buy a round.
Es usted valiente, señor juez. Pero aquí la ley la administramos a la antigua usanza.
You're a brave one, but the law here is made in accordance with ancient customs.
Es una vieja usanza.
It's an ancient custom.
Es una antigua usanza inglesa denominar bodega a una reserva de vino.
It's an old English custom to refer to one's wine stock as one's cellar.
Será el ejército reunido en asamblea quien juzgue, siguiendo la antigua usanza.
It will be the assembled army that will judge, in accordance with ancient custom.
Dado que no conocía estas usanzas y reglas, me vi obligada a someterme a sus indicaciones;
As I know nothing at all of these rules and customs, I was obliged to submit to his directions;
Pero me figuro que sigue siendo la usanza en estos parajes campestres que la gente no cierre con llave la puerta de su casa.
But I imagine that it is still the custom in these parts of the country for people to leave their doors unlocked.
El resultado fue que la mitad de ellos, poco más o menos, tuvo buenas esposas y la otra mitad malas, lo mismo que con la antigua usanza.
The outcome was that about half got good wives and half bad, just as under the old custom.
Corría en Oxford la cuarta semana del trimestre estival, el de la Trinidad, como lo llamaban a la antigua usanza universitaria.
IT WAS THE FOURTH WEEK of the Oxford summer term; Trinity Term, as the ancient custom of the University called it.
Siglos de sermones que comienzan por «Mis muy queridos hermanos» nos han habituado a esta usanza, pero en la Antigüedad era perfectamente incongruente.
Centuries of sermons starting with “My dear brothers” have familiarized us with this custom, but in antiquity it was perfectly incongruous.
En eso también obraron según usanza, porque el amor de café no conoce compromiso si no media relicario.
In that too they acted according to custom, because amor de café doesn’t recognize commitments that don’t involve mementos.
Credo che sia usanza musulmana seppellire i morti entro ventiquattr'ore dal decesso.
I believe Muslim custom is to bury people within twenty–four hours of their deaths.
No era una forma poco común de morir, ya que la tradición dictaba que las mujeres diesen a luz solas, y no existía la usanza de las matronas.
This was not a rare form of death, since the custom was for women to give birth alone, and there was no tradition of midwifery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test