Translation for "unívoca" to english
Unívoca
Translation examples
Para proteger la situación del niño a este respecto, se alienta el pluralismo, impidiendo la aparición y persistencia de actitudes orientadas a modelos de referencia unívocos (culturales, sociales, políticos y religiosos) y ofreciendo espacio para diferentes modelos, además de los tradicionales o dominantes.
Protecting the condition of the child on this subject, pluralism is encouraged, made both by preventing and hindering the rise and the persistence of attitudes aimed at univocal reference models (cultural, social, political and religious) and allowing space for different models compared with those traditional or dominant ones.
¿Es el Corán plurívoco o unívoco?
Is the Qur’an plurivocal or univocal?
En el discurso las palabras aspiran a constituirse en significado unívoco.
In discourse words aspire to be constituted as univocal meaning.
La escritura sagrada nunca ha ofrecido mensajes claros y unívocos, ni doctrinas lúcidas e incontrovertibles.
Scripture has never yielded clear, univocal messages or lucid incontrovertible doctrines.
Quienes afirman que es unívoco representan un punto de vista en la comunidad interpretativa de usuarios del Corán.
Those who assert that it is univocal occupy one perspective within the interpretive community of Qur’an users.
La pluralidad potencial de significados de la palabra suelta se transforma en la frase en una cierta y única, aunque no siempre rigurosa y unívoca, dirección.
In the phrase the potential plurality of meanings of the separate word is transformed into a certain and unique, although not always rigorous and univocal, direction.
Separado de la historia, el Corán se convierte en el Libro de Signos, de significado único, aplicable en cualquier época y lugar, inmutable, unívoco.
Detached from history the Qur’an becomes the Book of Signs, singular in its meaning, applicable across time and place, unchanging, univocal.
rollo3 NOTA HISTÓRICA/DE USO: Las definiciones anteriores 1 y 2 descienden ambas connotacionalmente de la definición unívoca existente en el siglo XX de rollo3: «compromiso(s) social(es) con (un) miembro(s) del sexo opuesto» (M.
date3 USAGE/HISTORICAL NOTE: Definitions 1 and 2 supra are both the connotational descendants of the univocal 20C definition of date3: “(a) social engagement(s) with (a) member(s) of the opposite sex”
Tong la había enviado para investigar con la sospecha o esperanza de encontrar bajo la historia monolítica y unívoca del éxito de la moderna Aka algún vestigio de lo que tanto apreciaba el Ecumen: el carácter singular de un pueblo, su modo de ser, su historia.
Tong had sent her here to follow up a hunch or hope of finding under the monolithic, univocal success story of modern Aka some traces of what the Ekumen treasured: the singular character of a people, their way of being, their history.
Esta extraña perentoriedad unívoca puede o no tener sentido para otras personas, pero ciertamente lo tiene para ti, y te ha parecido… pues bueno, perentorio y válido arriesgar la apariencia inicial de ejercicio formal y superficial de competencia pseudometaliteraria que implicaba la estructura no convencional de Acertijos Pop que tenían los textos.
This weird univocal urgency may or may not make sense to anyone else, but it had made sense to you, and had seemed… well, again, urgent, and worth risking the initial appearance of shallow formal exercism or pseudometabelletristic gamesmanship in the pieces’ unconventional Pop Quiz–type structure.
Pero después del tiempo requerido de preocupación intensiva, miedo, indecisión, recurso a los kleenex y a mordisquearse los nudillos, de pronto te das cuenta de que es posible que la misma estructura formal «interrogativa/dialógica» del semiocteto —la misma estructura que al principio parecía perentoria porque era una manera de coquetear en apariencia con algo que podía ser una chorrada metatextual por razones que luego (o al menos eso esperabas) resultaban ser profundas y mucho más perentorias que el simple esquema de «mírame-cómo-miro-que-me-estás-mirando» de la vieja y gastada metanarrativa estándar, pero que luego te dejó sumido en un aprieto al requerirte que descartaras los Acertijos Pop que no funcionaban o que en última instancia resultaban estándar o coquetos en lugar de perentoriamente honestos y que reescribieras el Acertijo 6 de una forma que parecía peligrosamente meta-ística y dejarte con un medio octeto castrado y manifiestamente chapucero cuya perentoriedad original, ambiental pero unívoca, ya no estabas en absoluto seguro de que pudiera ser entendida por nadie más después de todos los cortes, nuevos intentos y devaneos en general, metiéndote en el atolladero literario letal de intentar anticipar el funcionamiento de la mente y el corazón de una lectora—, de que esa misma forma heurística vanguardista y potencialmente provista de una apariencia desastrosa puede proporcionarte una escapatoria del aprieto asfixiante, una oportunidad de resolver el fiasco potencial de notar que los 2+(2(1)) textos componen algo perentorio y humano, pero que a la lectora no le da esa impresión en absoluto.
But after the requisite amount of time-intensive worry and fear and procrastination and Kleenex-fretting and knuckle-biting, it all of a sudden strikes you that it’s just possible that the semi-octet’s interrogative/‘dialogic’ formal structure—the same structure that at first seemed urgent because it was a way to flirt with the potential appearance of metatextual hooey for reasons that would (you had hoped) emerge as profound and far more urgent than the tired old ‘Hey-look-at-me-looking-at-youlooking-at-me’ agenda of tired old S.O.P. metafiction, but that then got you into the conundrum by requiring you to toss out the Pop Quizzes that didn’t work or were ultimately S.O.P. and coy instead of urgently honest and to rewrite PQ6 in a way that seemed dangerously meta-ish and left you with an ablated and nakedly jerryrigged half-octet whose original ambient but univocal urgency you were now no longer at all sure would come through to anybody else after all the cuts and retries and general futzing around, painting you into the lethal belletristic corner of trying to anticipate the workings of a reader’s mind and heart—that this same potentially disastrous-looking avant-gardy heuristic form just might itself give you a way out of the airless conundrum, a chance to salvage the potential fiasco of you feeling that the 2+(2(1)) pieces add up to something urgent and human and the reader not feeling that way at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test