Translation for "uno se cansa" to english
Translation examples
Al envejecer, uno se cansa de sobrevivir simplemente.
You get older, you get tired of just surviving.
Uno se cansa de eso.
You get tired of that.
Uno se cansa de vivir así.
You get tired, living like that.
Uno se cansa de perder.
Now, you get tired of playing a losing game.
Uno se cansa de esperar.
You get tired of waiting.
Conducir 20 horas seguidas hace que uno se canse.
Driving for 20 hours straight makes you get tired.
Llega un momento en la vida en que uno se cansa de ir a cafés y a bailar todas las noches, y quiere instruirse.
You come to a time in your life when you get tired of going to cafés dance halls every night, and you want to improve yourself.
Oh, tuve un montón de mujeres Antes de Marcie y te juro, uno se cansa de senos grandes, suculentos.
Oh, I had plenty of women before Marcie and I swear, you get tired of big, succulent breasts.
Uno se cansa del acto sexual.
You get tired of sex.
—A veces uno se cansa, ¿sabes?
You get tired sometimes, you know?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test