Translation for "una quilla" to english
Una quilla
  • a keel
Similar context phrases
Translation examples
a keel
i) Se produjo una onda explosiva y una inyección de burbujas que hicieron que la quilla vertical central se doblara repentinamente hacia arriba; la chapa del forro estaba muy doblada y algunas partes del buque se habían fragmentado;
(i) A shockwave and bubble effect caused significant upward bending of the Centre vertical keel, compared with its original state, and the shell plate was steeply bent, with some parts of the ship fragmented;
El Código de 2009 reemplaza al Código de 1989 en lo referente a las unidades móviles de perforación mar adentro cuya quilla se hubiera colocado o cuya construcción se hallara en una fase equivalente el 1 de enero de 2012 o posteriormente.
The 2009 Code supersedes the 1989 Code for those mobile offshore drilling units, the keels of which are laid or which are at a similar stage of construction on or after 1 January 2012.
No se puede colocar una quilla en una aeronave.
Of course, you can't have a keel on a flying machine.
No sólo es una quilla, un casco, cubierta y velas.
It's not just a keel and a hull and a deck and sails.
Creí haber escuchado una quilla en el mar.
I thought I heard a keel on the whale-road.
Tuve que ir a soltar una quilla en Pendord. ¿Por qué?
I had to drop a keel off at Penford. Why?
Para ser sincero, necesita un nuevo timón y una quilla.
To tell you the truth, what she could use is a new rudder and a keel.
Vamos. La última vez que lo viste no era más que una quilla... arrojada en un astillero de San Francisco.
You know, the last time you saw her, she was no more than a keel... laid out in a San Francisco shipyard.
Un rotor necesita de una quilla contra qué presionar.
Yes, well, a rudder needs a keel, something to press against.
¿Ves aquella canoa? —Sí, pero… —Tiene una quilla… ¡Una quilla!
“There, that canoe. Do you see it?” “Yes, but I—” “It has a keela keel"
Y la quilla se rompió.
And the keel snapped.
¿Y la quilla más profunda?
And the deeper keels?
Había una grieta en la quilla.
There was a hole in the keel.
No hay espolón en su quilla.
There is no ram on her keel.
¿Y la magia de la Quilla?
And what about the Keel’s magic?
La canoa tenía una quilla. —¿Una qué?
This canoe … it had a keel.” “A what?”
Estaban dentro de la Ola, girando una y otra vez, quilla arriba, quilla abajo, quilla arriba, quilla abajo, mientras todo lo que no estaba sujeto al interior del barco caía dando tumbos.
Within the Wave, they were, spinning over and over, keel upward, keel downward, keel upward, keel downward, everything within the ship that wasn't pinned down breaking loose and rattling around.
–¿Profundidad debajo de la quilla?
Depth under the keel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test