Translation for "una gould" to english
Una gould
Similar context phrases
Translation examples
47. Los párrafos que figuran a continuación se basan en algunas de las conclusiones incluidas en un resumen de casos preparado por la Secretaría de la Comisión, que abarca el período de 1991-1999 La Secretaría examinó en relación con esta cuestión los asuntos siguientes: Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, quinta circunscripción, 11 de febrero de 1991, Stena Rederi AB v. Comisión de Contratos del Comité Ejecutivo General del Sindicato Revolucionario de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana SC; Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, segunda circunscripción, 17 de abril de 1991, Shapiro v. Republic of Bolivia and Others (ILR 98, pág. 110); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, novena circunscripción, 19 de abril de 1991, Schoenberg and Others v. Exportadora de Sal SA De CV (ILR 98, pág. 118; Lexis 6724); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, séptima circunscripción, 13 de junio de 1991, Santos v. Compagnie Nationale Air France (ILR 98, pág. 131); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, cuarta circunscripción, 5 de septiembre de 1991, Gerding and Others v. Republic of France and Others (ILR 98, pág. 159); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, sexta circunscripción, 22 de octubre de 1991, Gould Inc. v. Pechiney Ugine Kuhlmann and Trefimetaux (ILR 98, pág. 137; Lexis 24913); Estados Unidos, Tribunal de Distrito, 4 de octubre de 1991, Fickling v. Commonwealth of Australia (ILR 103, pág. 447); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, segunda circunscripción, 28 de octubre de 1991, Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, segunda circunscripción, 21 de julio de 1993, Antares Aircraft LP v. Federal Republic of Nigeria and Nigerian Airport Authority (ILR 107, pág. 225); Australia, Tribunal Supremo de Victoria, 17 de febrero de 1992, Reid v. Republic of Nauru (ILR 101, pág. 193); Canadá, Tribunal Supremo, 21 de mayo de 1992, United States of America v. The Public Service Alliance of Canada and Others (ILR 94, pág. 264); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, novena circunscripción, 22 de mayo de 1992, Siderman de Blake and Others v. The Republic of Argentina and Others (ILR 103, pág. 454); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, quinta circunscripción, 4 de junio de 1992, United States v. Moats (ILR 103, pág. 480); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, quinta circunscripción, 11 de junio de 1992, Arriba Limited v. Petróleos Mexicanos (ILR 103, pág. 490); Estados Unidos, Tribunal Supremo, 12 de junio de 1992, Republic of Argentina and Others v. Weltover Inc. and Others (ILR 100, pág. 510); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, quinta circunscripción, 8 de julio de 1992, Walter Fuller Aircraft Sales Inc. v. Republic of the Philippines (ILR 103, pág. 503); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, séptima circunscripción, 14 de diciembre de 1992, Richard A. Week v. Cayman Islands; Estados Unidos, Tribunal Supremo, 23 de marzo de 1993, Saudi Arabia and Others v. Nelson (ILR 100, pág. 545); Reino Unido, Tribunal de Apelación, 12 de noviembre de 1993, Littrell v. United States of America (ILR 100, pág. 438); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, circunscripción del distrito de Columbia, 19 de julio de 1994, Cicippio and Others v. Islamic Republic of Iran (ILR 107, pág. 297); Estados Unidos, Tribunal de Distrito de Delaware, 3 de agosto de 1994, EAL (Delaware) Corp., Electra Aviation Inc. et al. v. European Organization for the safety of Air Navigation and English Civil Aviation Authority (ILR 107, pág. 318); Irlanda, Tribunal Superior de Justicia, 22 de noviembre de 1994, Schmidt v. Home Secretary of the Government of the UK, The Commissioner of the Metropolitan Police and Jones (ILR 103, pág. 322); Nueva Zelandia, Tribunal de Apelación, 30 de noviembre de 1994, Governor of Pitcairn and Associated Islands v. Sutton (ILR 104, pág. 508); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, circunscripción del distrito de Columbia, 20 de enero de 1995, Janini v. Kuwait University (ILR 107, pág. 367); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, 16 de mayo de 1995, Gates and Others v. Victor Fine Foods and Others (ILR 107, pág. 371); Nueva Zelandia, Tribunal de Apelación, 16 de febrero de 1996, KPMG Peat Marwick and Others v. Davison/Controller y Auditor-General v. Davison Brannigan and Others v. Davison (ILR 104, pág. 526); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, quinta circunscripción, 18 de marzo de 1996, Brown v. Valmet-Appleton (Lexis 4875); Reino Unido, Tribunal de Apelación, 31 de julio de 1996, A. Limited v. B Bank and Bank of X (ILR 111, pág. 590); Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, novena circunscripción, 23 de abril de 1997, Nordmann v. Thai Airways Int’l, Ltd. (Lexis 8646); y Estados Unidos, Tribunal de Apelaciones, circunscripción del distrito de Columbia, 28 de octubre de 1998, Atkinson v. Inter American Development Bank (Lexis 24915).
47. The following paragraphs draw on a number of conclusions included in a summary of cases prepared by the Secretariat of the Commission, covering the period 1991-1999. / The following cases relevant to this issue were examined by the Secretariat: United States, Court of Appeals, Fifth Circuit, 11 February 1991, Stena Rederi AB v. Comission de Contratos del Comite Ejecutivo General del Sindicato Revolucionario de Trabajadores Petroleros de la Republica Mexicana SC; United States, Court of Appeals, Second Circuit, 17 April 1991, Shapiro v. Republic of Bolivia and Others (ILR 98, p. 110); United States, Court of Appeals, Ninth Circuit, 19 April 1991, Schoenberg and Others v. Exportadora de Sal SA De CV (ILR 98, p. 118, Lexis 6724); United States, Court of Appeals, Seventh Circuit, 13 June 1991, Santos v. Compagnie Nationale Air France (ILR 98, p.131); United States, Court of Appeals, Fourth Circuit, 5 September 1991, Gerding and Others v. Republic of France and Others (ILR 98, p. 159); United States, Court of Appeals, Sixth Circuit, 22 October 1991, Gould Inc. v. Pechiney Ugine Kuhlmann and Trefimetaux (ILR 98, p. 137, Lexis 24913); United States, District Court, 4 October 1991, Fickling v. Commonwealth of Australia (ILR 103, p. 447); United States, Court of Appeals, Second Circuit, 28 October 1991, United States, Court of Appeals, Second Circuit, 21 July 1993, Antares Aircraft LP v. Federal Republic of Nigeria and Nigerian Airport Authority (ILR 107, p. 225); Australia, Supreme Court of Victoria, 17 February 1992, Reid v. Republic of Nauru (ILR 101, p. 193); Canada, Supreme Court, 21 May 1992, United States of America v. The Public Service Alliance of Canada and Others (ILR 94, p. 264); United States, Court of Appeals, Ninth Circuit, 22 May 1992, Siderman de Blake and Others v. The Republic of Argentina and Others (ILR 103, p. 454); United States, Court of Appeals, Fifth Circuit, 4 June 1992, United States v. Moats (ILR 103, p. 480); United States, Court of Appeals, Fifth Circuit, 11 June 1992, Arriba Limited v. Petroleos Mexicanos (ILR 103, p. 490); United States, Supreme Court, 12 June 1992, Republic of Argentina and Others v. Weltover Inc. and Others (ILR 100, p. 510); United States, Court of Appeals, Fifth Circuit, 8 July 1992, Walter Fuller Aircraft Sales Inc. v. Republic of the Philippines (ILR 103, p. 503); United States, Court of Appeals,
Entre los invitados especiales se encontraba la Honorable Sra. Clara Lou Gould, alcaldesa de Beacon.
Special Guests included The Hon. Clara Lou Gould, Mayor of Beacon, New York.
34. El Sr. Gould (Global Initiative for Inclusive ICTs (G3ict)) dice que, en vista de lo difícil que le resulta al Comité obtener información clara y precisa, este debería considerar la posibilidad de pedir que los Estados presenten una misma serie de datos básicos en sus informes.
Mr. Gould (Global Initiative for Inclusive ICTs) said that the Committee should consider requesting States to provide common core reporting data in the light of the challenges faced by the Committee itself in gaining access to clear and focused information.
–Okay, okay… Gould…, mi nombre es Gould. –Señor Gould.
my name is Gould.” “Mr. Gould.” “Yes, Mr. Gould, now if I can .
– ¿Conocéis a uno que se llama Gould? – ¿Gould?
“Do you know someone called Gould?” “Gould?”
No lo tiene, Gould.
There isn’t, Gould.
Gould, ¿no me oyes? – ¡Gould! –Estoy aquí. – ¿Me has oído?
Gould can you hear me?” “Gould!” “I’m here.”
Gould estaba dentro.
Gould was in there.
– ¿Gould? – ¿Diga? –Gould, ¿no me oyes? –Ahora te oigo.
Gould?” “Hello.” “Gould can you hear me?”
–Venga, Gould, era sólo un ejemplo… Gould, mírame.
“Come on, Gould, it was only an example . Gould, look at me.”
–Señor Gould… ¿o puedo llamarte simplemente Gould?
“Mr. Gould . or can I call you simply Gould?”
El segundo era Gould.
The second was Gould.
Era la universidad de Gould.
It was Gould’s university.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test