Translation for "una de las veces" to english
Una de las veces
  • one of the times
Translation examples
one of the times
Sin embargo, el juez de instrucción puede prorrogar esta detención dos veces, por períodos de un año cada vez.
However, the investigating judge can extend this period twice, for periods of one year each time.
Creo que una de las veces, ella estaba de ambas formas.
I think one of the times she was both.
ESTOY tan contenta de Que ésto no es Una de las veces Que nos explotan.
I'm so glad this isn't one of the times we explode.
Pero una de las veces mi condón se quedó dentro de ella.
But one of the times my condom came off inside her.
- Bueno, una de las veces que intenté dejar de beber sangre, vivía con este vampiro, Carl.
Well, one of the times I properly tried to stop drinking blood, I was living with this vampire, Carl.
Una de las veces, estaba muy borracha, y no estoy segura si usé condón.
One of the times, I was... very drunk, and I'm not sure if I used a condom.
Entonces esto se parece a una de las veces que todos murieron.
Then this'll likely be one of the times when everyone dies.
El 24 de septiembre. ¿Fue una de las veces que te escapaste?
September 24th-- was that one of the times that you ran away?
Luego huíste de la escena e inmediatamente te casaste con él, lo que condujo a una de las veces que fuiste arrestada.
Then you fled the scene and immediately married him which led to one of the times that you were arrested.
—¡Uno por vez, caballeros! ¡Uno por vez!
One at a time, gentlemen!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test