Translation for "una de las cartas" to english
Una de las cartas
  • one of the letters
Translation examples
one of the letters
En un caso la carta contenía una lista completa de objetivos y productos, mientras que en las otras tres cartas se describían las funciones de los asociados en términos imprecisos (por ejemplo, "contribuir a la ejecución del programa").
In one case the letter provided a full list of objectives and outputs, while in three others the letter described the duties of the Fellow in imprecise terms (for example "to contribute to the implementation of the programme").
En el marco de su procedimiento relativo a las comunicaciones, el Grupo de Trabajo envió dos cartas de denuncia (a los Estados Unidos de América y a la República Dominicana), y una carta de denuncia conjunta en colaboración con otros mandatos (a los Países Bajos).
32. Under its communication procedure, the Working Group sent two allegation letters (to the United States of America and the Dominican Republic) and one joint allegation letter (to the Netherlands), in cooperation with other mandates.
¿Y ésta es una de las cartas?
And this is one of the letters?
Creemos que una de las cartas fue alterada. - ¿Alterada cómo?
- We think one of the letters was altered.
Y esta es sólo una de las cartas.
And this is just one of the letters.
Hace 11 años, los detectives iniciales en el caso, descubrieron una huella parcial en una de las cartas.
11 years go, the original detectives on the case Discovered a partial handprint on one of the letters
Lilian encontró una de las cartas... no mucho después de que nos casáramos.
Lilian found one of the letters... not long after we were married.
Vació el buzón y vio que una de las cartas era para su tío, Steven Avery.
He retrieved the mail and noticed one of the letters was for his uncle, Steven Avery.
Esta es una de las cartas que Jerry me envió.
This is one of the letters that Jerry sent me.
Pero, una de las cartas es verdaderamente malvada.
But, one of the letters is seriously evil.
Y ésta es una de las cartas que me escribió mientras estábamos juntos.
And this is one of the letters he wrote while we were together.
Ésta es una de las cartas que supuestamente entregó el doctor Livingstone al señor Stanley. Y esta es una carta manuscrita del doctor Livingstone de hace 15 años, cuando estuvo en Inglaterra.
and I have here one of the letters Dr.Livingstone have supposed to entrust to Mr. Stanley and here is a letter which I personally know was written by Dr.Livingstone some 15 yrs ago when he was in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test