Translation for "un medio de pago" to english
Un medio de pago
  • a means of payment
Translation examples
a means of payment
5. Emisión y administración de medios de pago (por ejemplo, tarjetas de crédito, cheques de viaje y cheques bancarios);
Issuing and administering means of payments (e.g. credit cards, travelers; cheques and bankers' drafts)
El centro de coordinación determinará los medios de pago aceptables.
Acceptable means of payment will be defined by the focal point.
El vendedor debe tomar en consideración también los medios de pago del comprador y la prueba de que éste tiene la voluntad de pagar todo el precio.
A seller must also consider the means of payment and evidence of the buyer's commitment to complete payment.
Se están estudiando otros medios de pago.
Alternative means of payment are being explored.
x) Falsificación de medios de pago;
(x) Forgery of means of payment;
En la actualidad, la legislación no dispone que los viajeros hayan de declarar el dinero en efectivo y otros medios de pago comparables.
Currently there is no legislation requiring travellers to declare cash and other comparable means of payment.
1.3 ¿Tiene previsto Andorra tomar disposiciones para reglamentar el transporte de efectivo y otros medios de pago?
1.3 Does Andorra plan to introduce measures that would regulate the movement of cash and other means of payment?
- Utilización de efectivo en lugar de los medios de pago habituales;
- Use of cash instead of usual means of payment;
En este sentido, el euro es mucho más que un medio de pago: se considera un factor que impulsa la integración europea.
In this sense, the euro is much more than a means of payment -- it is seen as propelling further progress in European integration.
Además, fue necesario eliminar la tarjeta Visa como medio de pago, al no contar con otro centro de procesamiento.
It was also necessary to exclude the Visa card as a means of payment, without there being another available processing centre.
Por fin, cuando consiguió superar la prueba, la Giganta le permitió elegir una llave del tablero, después de pedirle el carnet y la tarjeta de crédito, que, sin darle tiempo a protestar, guardó bajo llave en una caja fuerte situada debajo del mostrador, procedimiento que se recogía en el párrafo 18, apartado C del reglamento, en el que se estipulaba que, en caso de que un cliente llegara por la noche, la Dirección del Hotel la Esperanza se reservaba el derecho de custodiar el documento de identidad y el medio de pago hasta la mañana siguiente a modo de fianza.
In the end, he managed to pass the test, and the Giantess allowed him to choose one of the keys on the board, having first asked him for a piece of identification and his credit card, which she’d then proceeded to shut up, before he had time to protest, in a little box situated below the board with the keys, all in accordance with paragraph 18, line C of the Rules, which stated that in cases of nocturnal arrival, the Management of the Hope Hotel reserved the right to keep the Guest’s identification papers and credit card or other means of payment as a security deposit until the forenoon of the following day. “Pick one fast. I’m in no mood to wait much longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test