Translation for "un hilo de" to english
Un hilo de
  • a thread of
Translation examples
a thread of
Este hilo es nuestra humanidad.
That fine thread is our humanity.
- Hilo que conecta las páginas del documento con la cubierta
thread connecting pages of document with a cover
El hilo conductor de todos los documentos finales es la erradicación de la pobreza.
The common thread in all the final documents is poverty eradication.
En algunos momentos el destino de este documento pendía de un hilo.
There were times when the very fate of this document hung by a thread.
- Hilo con microimpresión
- thread with microprint
Y sin embargo el hilo de la vida sigue siendo vulnerable.
Yet the thread of life remains vulnerable.
zari Tipo de hilo destinado al tejido y el bordado
Zari Type of Thread Meant for Weaving and Embroidery
Ese es el hilo común que nos ata a todos juntos.
That is the common thread that binds us all together.
- Hilo que indica luminiscencia en luz ultravioleta
thread indicating luminescence in UV ray
:: No sabía que todos estamos unidos por un hilo común.
:: I didn't know that we are all connected by a common thread.
Un hilo de tela en el pelo de un hombre muerto....
A thread of cloth in a dead man's hair.
Sr. Russell, incluso los chismes son tejidos con un hilo de verdad.
Mr. Russell, even gossip is woven with a thread of truth.
Un hilo de verdad es suficiente para colgarte, querida.
A thread of truth is enough to hang you.
Allí, ésta produce un hilo de seda a partir de las hileras al final de su abdomen.
There, it produces a thread of silk from the spinnerets at the end of its abdomen.
Al escribir un verso, palabras de las que no era consciente se desenredaban como un hilo de seda.
As I wrote a line, words I was never aware of... unraveled like a thread of silk
La coronilla colgando de un hilo de carne mientras Becket cae al piso, murmurando, según los cronistas,
The crown hung by a thread of flesh as Becket sank to the floor, murmuring, according to his chroniclers,
Tus labios como un hilo de grana.
Thy lips are like a thread of scarlet.
Sus cuerpos inmaduros están cubiertos con una delgada membrana y cada uno cuelga suspendido de un hilo de seda, mientras lentamente se desenreda.
Their infant bodies are covered with a thin membrane and each hangs suspended by a thread of silk, while it slowly disentangles itself.
Un silencio hecho mina Explosivo, sin palabra Casi un hilo de conversa En su nexo de rutina En cada esquina que doblaba
A deep silence like a mine, explosive and wordless... almost a thread of conversation in the nexus of his day... on each of the corners on which he turned.
Yo tiraba de él con un hilo de luz, mientras un viento misterioso llenaba sus velas noche y día,
I drew him with a thread of light, while a mysterious wind filled his sails day and night,
Ya tengo un extremo del hilo. –¿De qué hilo?
“I hold one end of the thread.” “Of what thread?”
Estaba perdiendo el control poco a poco, hilo a hilo.
She was slowly losing control, thread by thread.
Este hilo, no ese otro.
This thread, not that one.
El hilo ya no estaba.
The field thread was gone.
– No. – El hilo de Ariadne. – No.
“‘Ariadne’s thread.’” “‘No.
El hilo estaba completo.
The thread was complete.
Ni con aguja e hilo.
Not the needle and thread.
El hilo estaba perdido.
The thread was broken.
¿Dónde está ese hilo?
Where is that thread?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test