Translation for "un buen augurio" to english
Un buen augurio
Translation examples
a good omen
21. El Secretario General de la UNCTAD dijo que era un buen augurio que se hubiera llegado a una conclusión positiva con respecto a un problema difícil.
21. The Secretary-General of UNCTAD said it was a good omen that a successful conclusion had been reached on a difficult issue.
Se trata de un buen augurio para la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General propuesto.
It was a good omen for the preparation of the proposed special session of the General Assembly.
Con la ayuda de Dios, dicha conferencia podría convertirse en un buen augurio para el siglo que viene.
With God's help, such a conference could become a good omen for the coming century.
Su experiencia en las cuestiones de desarme y su bien conocida capacidad constituyen un buen augurio para el éxito de nuestra tarea.
Your experience in disarmament matters and well-known skills are a good omen for the success of our work.
Estas acciones constituyen buenos augurios para la negociación que debemos emprender.
These actions are a good omen for the negotiations we are about to begin.
Así, pues, me parece un buen augurio que tengamos un pájaro revoloteando por aquí.
So I take it as a good omen that we have this flying bird in the room.
No sería muy buen augurio iniciar el proceso con una votación.
It would not be a very good omen to start the process by taking a vote.
Mi delegación felicita a todos los Estados miembros por sus esfuerzos tendientes a hallar una solución y considera que este espíritu de cooperación es un buen augurio para el nuevo milenio.
My delegation congratulates all member States on their efforts to find a solution and sees this spirit of cooperation as a good omen for the new millennium.
Los cuervos son buenos augurios.
Crows are good omens.
—Sí, sería un buen augurio para él.
Yes, it would be a good omen for him.
—¿Es un buen augurio? —susurró.
'A good omen?' he breathed.
La crisis económica mundial no ha sido un buen augurio para los ODM.
The global economic crisis has not boded well for the MDGs.
Esto no es buen augurio para la justicia y la paz internacionales.
This does not bode well for international justice and peace.
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
All of this bodes well for this session.
Ninguno de estos enfoques es un buen augurio para el futuro.
Neither approach bodes well for the future.
Esto es un buen augurio para nuestros esfuerzos.
That does not bode well for our efforts.
Ese avance es un buen augurio para el futuro.
The progress in this regard bodes well for the future.
Es de buen augurio para la continuación de nuestros debates sobre el tema.
It bodes well for our continued deliberations on that issue.
Esto es un buen augurio para las conversaciones de Ginebra.
This bodes well for the Geneva talks.
Este es un signo alentador que constituye un buen augurio para 2000.
This is an encouraging sign, which bodes well for 2000.
No es un buen augurio para la humanidad.
That does not bode well for mankind.
Es un buen augurio para su empresa.
It bodes well for his endeavor.
—Creo que esto es un buen augurio.
             "I think this bodes well.
Eso no sería un buen augurio de futuro para él.
That wouldn’t bode well for his future.”
No eran buenos augurios para el futuro del Gremio.
None of this boded well for the fate of the Guild.
Era un buen augurio, significaba que no era tonto.
It boded well for his future, it meant he wasn't stupid.
Llorar era una reacción normal y solía ser buen augurio.
Crying was normal, and usually it boded well.
Luna protectora: Badra, nombre de buen augurio.
Protective moon: “Badra,” a first name that bodes well.
Siempre parece un buen augurio para el resto del trayecto —hizo una mueca—;
It always seems to bode well for the rest of the trip.
Aunque supongo que es un buen augurio de que el matrimonio producirá frutos.
Although I suppose it bodes well for the fruitfulness of the marriage.
Esto no es un buen augurio para el compromiso de vuestro hijo con la princesa, ¿no creéis?
It doesn’t bode well for the betrothal of your son and the princess though, does it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test